And I think for anyone who's concerned about human life and wants to save human life, this is a very easy way to do it.
我想,对于所有关心人类生命,想要拯救人类生命的人们来说,这是一种很简单的方式。
So we've got a possible explanation of the difference between an animated and an unanimated or an inanimate body to it.
于是我们得到了对,生命体与非生命体之间区别的一种可能的解释
Even what we think in our vulgar ways to be inanimate objects - even they seem to have within them something like a potency, a potency of life or an infusion of divine spirit.
即使是那些我们以通俗的眼光看来没有生命的物体,-即使是它们也有一种潜质,一种生命的潜质,似乎被注入了神灵。
Remember we were talking about beat, which is the regular pulse, the pulse of life, the pulse of music, that comes at regular intervals.
我们讲到了节拍,节拍是一种有规律的律动,就像生命的律动一样,这是音乐的律动,节拍表现为有规律的间隔
In both cases, the intention is to end a life.
这两种方式的目的都是结束生命。
This is a life cycle of a particular class of viruses called retroviruses.
这里是称为逆转录病毒的一种特殊病毒的,生命周期
That is the dominant sort of paradigm of what life is all about, at least in the Western world and a good deal more of it where the West has had an influence.
这可以说是有关生命的一种主导范式,至少对于西方世界,以及受西方影响的其他国家是如此
There seems to be something to that and yet Hobbes certainly regards life as a precious good, perhaps the most precious good of all, and he writes with a lively sense of how fragile and endangered life is.
看起来有点关系,霍布斯肯定珍视生命,可能把它当作最珍贵的东西,他用一种活泼感写出,人生的脆弱和危险。
We've got equal periods of suffering and doing slightly better and slightly better and slightly better equal periods of success and suffering.
两种生命所承受的痛苦相等,这种生命是变得越来越好,两种生命的成功和痛苦都相等。
Now, I doubt if there's anybody here who is indifferent between the choices, indifferent with regard to the choice between these two lives.
我怀疑这里不会有人,会对这两种选择无动于衷,大家对这两种生命选择都会有所感触。
So, it's possible that the very fact that we're going to die causes an interaction effect with our life so there's an upside to it.
所以,我们会死这个事实可能会,引起对我们生命的一种相互影响,是一种向上的影响。
It made me think about life and death in a new way.
它让我以一种新的方式思考生命与死亡。
It's a very tempting view to think, what makes life worth having and the only thing worth having for its own sake, is having pleasure and avoiding pain.
它也是一种很有诱惑力的观点,什么让生命值得拥有,而唯一,因其自身品质值得拥有的东西,就是享受快乐,避免痛苦。
All matter contains within it something like a "potency of life"; that's Milton's phrase. It has a capacity for action, actually a capacity for motion, and, just as books can take on a life of their own in Areopagitica, so all matter for later Milton.
所有物质都更包含一种类似“生命的潜质“的东西;,这是弥尔顿的原话,所有物质都有行动的可能,运动的可能,正如《论出版自由》中书籍可以有自己的,生命一样,晚年的弥尔顿相信一切物质都是这样。
One possible positive effect the extra preciousness of life.
一种可能的正面影响,生命的额外珍贵之处。
In fact for readers of Paradise Lost, and this has been an experience now for a few hundred years, it does often seem as if there were some mysterious life force, a pulsating through Milton's dense and driving lines of unrhymed, iambic pentameter.
实际上,《失乐园》的读者们,几百年来一直都有这种体验,确实,似乎真有一种神秘的生命力,一种脉搏,贯穿在弥尔顿密集,强劲,没有韵律,长短不一的五音步格诗之中。
He's going to close it back down here with death and he's going to close it back down using a process that we frequently encounter in music, and that is this idea of dissonance resolving to consonance.
他要描述生命从繁华喧嚣中走向寂灭,他要用一种我们常在音乐中邂逅的方式,描述生命从繁华喧嚣中走向寂灭,这就是使不和谐音解构为和音,这个理念
You might say, look, if we're not indifferent between these two lives, that's because we think the overall shape of your life matters as well.
你可能会说,如果我们不会对这两种生命无动于衷,那是因为我们认为,生命的整体形状也是有关系的。
A life that you think, "I'm benefiting from having this life."
一种让你从生命中获益的人生“
Life is a scarce resource.
生命是一种稀有资源。
- And it's worth--; it's sort of a useful test for asking yourself -- what are the things you must value in life-- to ask, what would you choose to do if you knew you had five years, ten years, ? what have you?
而这值得;,这算是一种很有用的测试,用来问自己什么是你在生命中必须珍惜的事-,问你会怎么选择,如果你知道自己还有5年,10年,之类的时间?
应用推荐