• And I think for anyone who's concerned about human life and wants to save human life, this is a very easy way to do it.

    我想,对于所有关心人类生命,想要拯救人类生命的人们来说,这是一很简单的方式。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So we've got a possible explanation of the difference between an animated and an unanimated or an inanimate body to it.

    于是我们得到了对,生命体与非生命体之间区别的一可能的解释

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Even what we think in our vulgar ways to be inanimate objects - even they seem to have within them something like a potency, a potency of life or an infusion of divine spirit.

    即使是那些我们以通俗的眼光看来没有生命的物体,-即使是它们也有一潜质,一种生命的潜质,似乎被注入了神灵。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Remember we were talking about beat, which is the regular pulse, the pulse of life, the pulse of music, that comes at regular intervals.

    我们讲到了节拍,节拍是一有规律的律动,就像生命的律动一样,这是音乐的律动,节拍表现为有规律的间隔

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • In both cases, the intention is to end a life.

    这两方式的目的都是结束生命

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • This is a life cycle of a particular class of viruses called retroviruses.

    这里是称为逆转录病毒的一特殊病毒的,生命周期

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That is the dominant sort of paradigm of what life is all about, at least in the Western world and a good deal more of it where the West has had an influence.

    这可以说是有关生命的一主导范式,至少对于西方世界,以及受西方影响的其他国家是如此

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • There seems to be something to that and yet Hobbes certainly regards life as a precious good, perhaps the most precious good of all, and he writes with a lively sense of how fragile and endangered life is.

    看起来有点关系,霍布斯肯定珍视生命,可能把它当作最珍贵的东西,他用一活泼感写出,人生的脆弱和危险。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • We've got equal periods of suffering and doing slightly better and slightly better and slightly better equal periods of success and suffering.

    种生命所承受的痛苦相等,这种生命是变得越来越好,两种生命的成功和痛苦都相等。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, I doubt if there's anybody here who is indifferent between the choices, indifferent with regard to the choice between these two lives.

    我怀疑这里不会有人,会对这两选择无动于衷,大家对这两种生命选择都会有所感触。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, it's possible that the very fact that we're going to die causes an interaction effect with our life so there's an upside to it.

    所以,我们会死这个事实可能会,引起对我们生命的一相互影响,是一向上的影响。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It made me think about life and death in a new way.

    它让我以一新的方式思考生命与死亡。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's a very tempting view to think, what makes life worth having and the only thing worth having for its own sake, is having pleasure and avoiding pain.

    它也是一很有诱惑力的观点,什么让生命值得拥有,而唯一,因其自身品质值得拥有的东西,就是享受快乐,避免痛苦。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All matter contains within it something like a "potency of life"; that's Milton's phrase. It has a capacity for action, actually a capacity for motion, and, just as books can take on a life of their own in Areopagitica, so all matter for later Milton.

    所有物质都更包含一类似“生命的潜质“的东西;,这是弥尔顿的原话,所有物质都有行动的可能,运动的可能,正如《论出版自由》中书籍可以有自己的,生命一样,晚年的弥尔顿相信一切物质都是这样。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • One possible positive effect the extra preciousness of life.

    可能的正面影响,生命的额外珍贵之处。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • In fact for readers of Paradise Lost, and this has been an experience now for a few hundred years, it does often seem as if there were some mysterious life force, a pulsating through Milton's dense and driving lines of unrhymed, iambic pentameter.

    实际上,《失乐园》的读者们,几百年来一直都有这体验,确实,似乎真有一神秘的生命力,一脉搏,贯穿在弥尔顿密集,强劲,没有韵律,长短不一的五音步格诗之中。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He's going to close it back down here with death and he's going to close it back down using a process that we frequently encounter in music, and that is this idea of dissonance resolving to consonance.

    他要描述生命从繁华喧嚣中走向寂灭,他要用一我们常在音乐中邂逅的方式,描述生命从繁华喧嚣中走向寂灭,这就是使不和谐音解构为和音,这个理念

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • You might say, look, if we're not indifferent between these two lives, that's because we think the overall shape of your life matters as well.

    你可能会说,如果我们不会对这两种生命无动于衷,那是因为我们认为,生命的整体形状也是有关系的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • A life that you think, "I'm benefiting from having this life."

    让你从生命中获益的人生“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Life is a scarce resource.

    生命是一稀有资源。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • - And it's worth--; it's sort of a useful test for asking yourself -- what are the things you must value in life-- to ask, what would you choose to do if you knew you had five years, ten years, ? what have you?

    而这值得;,这算是一很有用的测试,用来问自己什么是你在生命中必须珍惜的事-,问你会怎么选择,如果你知道自己还有5年,10年,之类的时间?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定