That's obvious when you look at neurons and it will be obvious when we look at other kinds of cells as well.
当你看到神经元细胞时,这一点就一目了然了,我们观察其它细胞时也是如此
Now, this is in the resting state of all cells, there's some membrane potential and neurons have this resting membrane potential also.
现在这是一个静息状态的细胞,它具有膜电位,神经元也具有类似的静息电位
The neuron is a specific sort of cell and the neuron has three major parts, as you could see illustrated here .
神经元是一种特殊的细胞,正如你们所见,神经元有三个主要部分
Many neurotransmitters that carry signals between neurons in your brain work this way.
在脑部神经元细胞中,传递信号的神经递质分子的,作用原理就是如此
One could easily, for example, differentiate between a red cell and a neuron, but a skilled biologist who's looked at many, many different cells could differentiate between different types of neurons.
普通人可以很轻易的,分辨出神经元和红细胞,然而一个训练有素的生物学家,辨识过许多不同细胞之后,能够分辨出不同种类的神经元
Maybe by the different branching patterns that these processes had, or how many processes were on a different kind of neuron, you'd be able to tell something about its function and probably something about where it came from.
通过辨识分化过程中的,不同突起的分支模式,或是不同神经元各异的突起数目,也许你也能分辨出这一细胞的功能,或许还有它的由来
One is that there's a physical space in between the two cells, so the axon of what's called the pre-synaptic neuron, or the neuron that's bringing a signal into the synapse, the axon terminal is physically separated from the dendrite of the next cell.
一是两个细胞间有一定的物理空间,所谓的突触前神经元,也就是将信号传递到突触的神经元的,轴突的末梢,同下一个细胞的树突间被物理性分离开
Because this post-synaptic neuron is going to be receiving different signals from different cells, it's decision about what to do next, and the what to do next is either create an actual potential or not create an action potential.
因此突触后神经元可以接收,来自不同细胞的不同信号,然后决定后续反应,后续反应包括产生动作电位,或者不产生动作电位
应用推荐