The point is simply to recognize that the apples are occult symbols, which is to say they're not apples.
关键是要认识,苹果是神秘主义的象征,就是说它们并不是苹果。
But, what is that larger mystical body?We have been given one candidate: that it's America, that it's somehow America.
但这个更大的神秘主义主体是什么?,我们能够从文中:,找到的一个可能性是,美国,可以说是美国。
That puzzle aside, it seems to me that once we become physicalists, there's nothing especially deep or mysterious about death.
除了这个谜团,在我看来似乎在成为物理主义者之后,死亡并没有什么深刻和神秘的了。
This occult Yeats is a genuinely and wonderfully strange thinker.
在神秘主义方面,叶芝,真是个奇异的思想者。
But there's nothing mysterious about death from the physicalist point of view, at least about the basic idea of what's going on in death.
但是死亡没有什么神秘可言,从物理主义的角度来看,至少死亡的基本定义是不神秘的
The occult gives Yeats aesthetic forms for understanding individual psychology and historical event.
神秘主义使叶芝从美学角度,理解个人的心理,和历史事件。
Here, as elsewhere in Yeats' poetry, it's not essential for you to be able to pursue his occult learning and decode his symbols in order to read his poetry.
这首诗还有他的其他诗里,研究他的神秘主义学习,和解释这些象征对读他的诗,来说不是很重要。
Yeats was trained in the occult disciplines of Theosophy and Gnosticism. Those traditions merge in his early work with European symbolism, and also with Irish cultural nationalism.
叶芝曾受到通神论和诺斯替教,神秘主义教条的训练,这些传统,在他早期作品中与欧洲象征主义,和爱尔兰文化民族主义结合。
One consequence of this view is that for Yeats history starts to look like a poem, or it starts to conform to laws of poetic imagination or of tragedy, if you like, of myth.
这导致了,叶芝的历史观诗化了,或说是符合悲剧中,诗意想象的规律了,也可以说,神秘主义了。
应用推荐