Purity, which is the absence of impurity, is a prerequisite for access to the holy or for holy status.
纯洁,不纯的反义词,是接近神圣或达到神圣状态的先决条件。
To be in a state of purity simply means that one is qualified to contact the sacred: to enter the sacred precincts, to handle sacred objects, and so on.
处于纯洁的状态仅仅意味着有资格,去接触神圣,比如说进入圣地的周边地区,打理神圣的物件,等等。
To be in a state of impurity simply means that one is not qualified to contact the sacred.
处于不纯洁的状态仅仅意味着,没有资格去接触神圣的事物。
Increased access to the holy requires increased, an increased degree of purity.
越接近神圣,需要更深层的,更进一步的纯洁。
Well, now we need to consider the deep connection that exists between holiness and purity.
现在我们需要更深层地思考一下,神圣和纯洁之间的联系。
The holy is by definition pure: by definition.
神圣不由分说肯定是纯洁的,肯定的。
Only that which is free of impurity can contact the holy.
只有纯洁的人才能接触神圣。
Because the two are not identical despite massive amounts of scholarship that confuses this issue: thinks holy means pure, thinks common means impure, and it just doesn't: these are different binary oppositions. The two are not identical.
因为这俩并不完全相同,还是会有很多学者会弄混它们:,认为神圣的就是纯洁的,普通的就是不纯洁的,实则不然:,它们是不同的相对关系,它们并不完全相同。
But if they're holy, they must be pure.
蛋如果它是神圣的,它必然是纯洁的。
That's the connection between holiness and purity.
这就是纯洁和神圣的关系。
And we identify this work as Priestly because it deals with matters that were of special concern to and under the jurisdiction of priests: the sanctuary, its cultic rituals, the system of sacrifices, the distinction between the holy and the profane and the pure and the impure.
我们之所以把《利未记》看成是与祭司有关的,是因为其中特别写到了,祭司的一些相关内容,包括至圣所,宗教仪式,供奉体系,以及神圣和世俗、,纯洁与肮脏之间的差别。
应用推荐