• Some abstraction is also apparent in the shift from visual to aural imagery in describing God's self-manifestations or theophanies.

    某些抽离在从纳贡者听见的自我宣称,或者显的想像中也是十分明显的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The moon was compared to Satan's shield, and Milton was preparing us then for this radically ambiguous status of this providential moon.

    月亮在这里被比作撒旦的盾,弥尔顿准备着让我们了解这个充满意的月亮,所处的基本的暧昧不清的地位。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And in the inscription he writes, he boasts: "And the god Chemosh said to me, go, take Nebo from Israel.

    他在题词中写,他吹嘘:,基摩对我说,去,从以色列手中夺回尼波山。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So, we'll talk a bit about what that means, with the different gods and goddesses, and how you learned all this in mythological courses and English in high school.

    我们以后会谈,不同祇的意义,以及高中里话及英语课的教学。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Now, ask yourself this, especially if you're talking about Greeks, are they going to keep shelling out money for an oracle that gives them answers that turn out to be wrong? No.

    现在想想这个,尤其说古希腊人,为了得谕,他们会不停地破费,而这些谕最后还是错的吗,当然不会

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And the degree to which you can have experiences where you are being intimate with the natural world, is part of that sort of key to open the door to those transcended experiences and to the spiritual nature.

    你会有一些与自然亲密接触的经历,你能从这些经历中感悟多少,决定着,你能否打开通往超验和,性的门。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Chapters 19 to 24 are very, very important chapters that contain the theophany, the self-revelation of God to the Israelites, and the covenant that's concluded at Sinai.

    第19章24章是极其重要的章节,讲述了的出现,他在以色列人面前的显形,以及在西奈山所做的誓约。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So in Joshua 23:7-8: ; "Do not utter the names of their gods or swear by them; do not serve them or bow down to them, but hold fast to the Lord your God as you have done this day."

    在《约书亚书》23章78节中:,他们的,你们不可提他的名,不可指着他起誓;,也不可事奉,叩拜,只要照着你们今日所行的,专靠耶和华你们的

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Very often in these creations stories there is some sense of some realm from which life begins to emerge usually beginning with gods.

    通常在这些创作的故事里,都会说,是人类的最先。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well, we'll just add those into our pantheon of gods too."

    也加我们的众里去吧“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • In fact, in the book of Judges, you will read of a temple to Israel's God, the God of the Covenant, and that temple is called the Temple to the God of the Covenant or Baal Berit.

    事实上,《士师记》中,你会读祭祀以色列的庙,订立契约的上帝,这座庙叫做,契约之庙或者太阳巴力之约。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Guyon descends in to the cave of Mammon by himself.

    盖恩是独自下贪婪之的洞穴的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now Spenser's hero in Book Two of the Faerie Queene is Sir Guyon, and Sir Guyon descends into Mammon's Cave - it's a Spenserian underworld - and it's in Mammon's Cave that he is tempted by the money god himself.

    斯潘塞在《仙后》第二册中的英雄是盖恩先生,盖恩下贪欲之的洞穴中,这是斯潘塞笔下的地狱,就在贪欲之的洞穴盖恩被贪欲之诱惑了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Well, so far we've had two models that have been thrown out to you: From polytheism's worship of many gods there's a natural evolution to henotheism's elevation of one god to a supreme position.

    目前,我已经给你们提出了两种模型:,从崇拜众多灵的多论,自然进化论,唯一的至高无上的

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So separation from that which threatens its sanctity.

    将它与威胁性的东西区别隔离开。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Whatever the actual origin of these various dietary taboos, they are here embedded in a larger ideological framework concerning the need for the Israelites to separate themselves and to be holy like their god. The dietary laws are connected then with this theme of imitatio dei, of imitation of God.

    不管这些饮食禁忌的实际起源是什么,它们都被嵌入一个庞大的思想框架,这个框架考虑以色列人对区别他们自身,和他们圣的的需要,饮食教规,和对上帝的模仿有关系。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, you can bet when these folks came and consulted the priest and could you please put us down on the list, we want to consult the oracle, the priest said sure have a beer, let's talk about your hometown, what's going on out there.

    你能想,当人们此请示谕,会对祭司说,您能把我们的名字写在表里吗,我们想询问谕,祭司说有啤酒就行,我们先说说你的家乡,那儿发生了什么事

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定