The rainbow is set up as a symbol of the eternal covenant, a token of the eternal reconciliation between the divine and human realms.
彩虹,作为契约生效的标志,标志着神与人之间的永久共存。
He replied, "Jacob." Said he, "Your name shall no longer be Jacob, but Israel, for you have striven with God and men, and have prevailed." Jacob asked, "Pray tell me your name." But he said, "You must not ask my name!"
答,“我名叫雅各,“那人说,“你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因为你与神与人较力都得了胜,“雅各问,“请将你的名告诉我,“那人却说,“何必问我的名,“
The Greeks had the most arrogant view of their relationship to the divinity, as I will tell you about later in the course, of any people I know.
希腊人傲慢地认为,他们与神的关系最为密切,关于这一点,我会在以后讲到,我所知的每个希腊人都是如此
The jealousy of the suzerain is the motivation for prohibitions against certain intimate contacts with non-Yahweh peoples, because these alliances will end up entailing recognition of the gods of these peoples.
领主的嫉妒成为禁止与非耶和华信仰的人,进行亲密接触的诱因,因为与这些盟国接触,会导致对这些人所崇拜的神的认同。
应用推荐