This is a pretty alarming number because the rates so high already, one can't imagine it going up by another third.
这个速率是如此之高,确实值得引起警惕,人们无法想象这个数字要增加1/3
that you would have tremendous access to the faculty and I have found that to be exceptionally true.
在这儿有更多机会和老师有深入的互动。我发现确实如此。
When she does unlock her lips ever so slightly -- when she does unlock her lips, she does so only to anticipate the effect that her speeches would have if she were to unlock them even more.
当她确实如此轻微的开始说话时【笑】,当她张嘴说话时,她只是想要预料,如果她说得更多那么她的演说将会有怎样的影响。
The primordial stuff that spawned all that is, spawned it good and bad and exactly as it is, and it's there and it's real.
原始的东西孕育出一切,孕育出善恶,事实上也确实如此,它就在那儿,完全真实。
That's really the world we live in then.
也确实不过如此了。
Oh, at MIT, you mean? Yeah, well, so we number all our classes, too, or all our courses.
啊,你的意思是在麻省理工学院吗?确实如此,我们给所有的课程都编了号。
I don't know if that's true of you, but it certainly is true of people of my generation.
我不知道你们是不是也这样,但对于我们这代人来说确实如此
So we started collecting cereals and things like that from various countries, and found in this preliminary study, that it was the case, the American foods were sweeter.
我们从全球各地,收集了一些麦片之类的样本,研究发现,情况确实如此,美国的食品相对要甜一些
Oh, some would get guilty. Indeed they did.
有些人会感到罪恶的,确实如此
I think that's probably true in getting jobs and seeking, um, you know, relationships.
我想在找工作或者找对象方面确实如此。
because it's the only way forward for London to progress , really, so.
原因就是它是推动伦敦前进的唯一方式,确实如此。
So Camden's probably the best place somewhere for music, really.
所以,卡姆登可能是欣赏音乐的最佳地点了,确实如此。
So over-overpriced stuff, really.
都是价钱贵得离谱的东西,确实如此。
Still, I never went in, but for all that I might have something helpful to say about what it's like in France.
确实我从未踏进那片土地,即便如此,这仍有助于我谈论,法国是个什么样的国家
And in fact, I'll present some evidence suggesting that this is in fact--that this is the case.
事实上,我要给大家呈现一些证据,这些证据表明事实确实如此
Well, maybe you didn't necessarily but that is economical theory.
也许你并非如此,但经济学理论确实如上所言
And that's not simply because Satan bears such a strong resemblance to Milton, as, of course, he does.
这不单单是因为撒旦与弥尔顿是如此相像,当然了,他们确实很相似。
But the point is Reagan supported that effort and that made all the difference, and it took a lot of courage Reagan was going to take the recession in 1982 He was willing to support Volker no matter what to get the inflation down ... Alright, so... Interest rates in the summer of 1980 were quite high Yes, they were.
但是,里根力挺了这次货币改革,这才是重点,下这样的决心不容易,里根本打算在1982年来狠抓经济衰退2,他很信任沃尔克,为了降低通胀率,可以不惜一切代价,好吧,那么。,1980年夏天,银行利率已经相当高了,没错,确实如此。
应用推荐