0 So on a scale of 1 to 10, how big a mistake was it that they let Lehman go?
那么假定从1到,让雷曼兄弟破产的决定是多大的错误?
Or just banks in general that have gone bankrupt since the economic downturn.
或者就是经济危机以来破产了的一般银行。
In September 2008, Paulson refuse to offer such sales to Leathermen Brothers, permitting Leman Brothers to declare bankruptcy.
008年9月,鲍尔森拒绝为,雷曼兄弟安排这样的买卖,导致雷曼,宣布破产。
They usually talk about it as the "lost decade," where Japanese banks were not liquidated but they were not really in business.
他们在谈论它的时候称之为“垮掉的十年“,在这十年里,日本银行并没有破产,但是他们也没有真正在做生意。
If the company gets too leveraged then there's too high a probability that the company will fail and there are costs to bankruptcy.
如果公司的杠杆率太高,那么公司倒闭的可能性会极高,然后会产生破产费用
So, this was a German bank doing exactly the same thing and it became insolvent and the German Government had to come to its rescue.
德国的这家银行也犯了同样的错误,导致最终破产,德国政府不得不出资援助
In the SIV contract, there was some language that implied that if the SIV ever went bankrupt, the bank would come back and rescue them.
结构投资公司的合同中包含着这样的条款,如果结构投资公司破产,银行会拯救他们
Now, the problem is that if you invest in bonds from some state or local government, they might not pay you back; they can just go bankrupt.
现在的问题是如果你投资了,州或者地方政府发行的债券,他们可能无法支付,他们可能会破产
I probably would have let Lehman go, too.
我也会让雷曼破产的。
If a company--if its stock sells for less than its assets are worth then the company maybe should be broken up and the assets taken and given somewhere else because the low stock price indicates a problem.
如果一家公司---如果它的股票卖的,比它的资产价值低,那么这家公司也许就应该破产,并且,它的资产就应该被占用或分配到其他地方,因为低的股票价格预示着一个危机。
A company, according to Modigliani and Miller, has to weigh their tax considerations against their bankruptcy costs and get an optimum debt-equity ratio out of that.
根据MM理论,一家公司,必须在租税考量与破产成本之间进行权衡,然后得出最有利的负债权益比
That was to protect depositors in the case of bank failure and it was a very important innovation because, at that time, there were huge runs on banks.
以保护储户在银行破产中免受损失,该机构的成立是个创举,因为那段时期,银行遭到挤兑
Banks are in trouble and as you know - they're starting to fail because they the value of their assets in the market is falling rapidly.
银行陷入危机,并且你知道,他们开始破产因为他们,市场中资产的价值,在迅速的降低。
It's exposing defects in many of our biggest financial institutions and every day we see more news about failures, huge losses, resignations, or firings of top finance people.
这次金融危机暴露了,很多大型金融机构存在的问题,每天我们都看到很多关于,破产,巨额亏损,或者金融业高层,辞职或被炒鱿鱼的新闻
I'm just going to be paying back my debts and go bankrupt, so I'll take a big gamble and then at least I have a one in three chance of making money.
那样我就会因为要还债而破产,所以我要赌一把,至少有三分之一的机会能赢钱
In other words, if you had an account at a brokerage and you thought you had a hundred shares of IBM and now the broker is going bankrupt -the broker won't answer your email anymore and he's just gone you go to SIPC and say, I had these hundred shares.
换句话说,如果你在一家经纪公司,设有账户,其中有IBM的100股股份,现在经纪行破产了,经纪行不再回复你的邮件,消失了,你告诉证券投资者保护公司,我有100股IBM的股票
应用推荐