• So what I think we get from these two little readings today is a sense of where literature finds itself at a kind of crossroads.

    所以我们今天要从这两篇短文里认识到,文学在十字路口所处的位置。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We'll have another version of this when we think about Lolita, which in your edition has an essay at the end called "On a Novel Entitled Lolita."

    当我们思考《洛丽塔》时,会有另一个版本,在你们手头的书后有篇短文,“一本名为《洛丽塔的小说》“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You've read the short article he has in the Jewish Study Bible, but he's also written about this at great length in other places.

    你们已经读到过他在《犹太读经》里的短文,在其他的地方他也写过这些伟大的语句。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But I hesitantly took two hours to fill that essays and now owe her for or owe that phone call for the best two years of my life and truly the happiest.

    但我还是磨蹭了两小时完成短文,多亏那个打来电话的人,这是我人生最美好,最快乐的两年。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So, what I'm going to do is, I'm going to take that essay the product of censorship, the response to censorship and I'm going to use it to read back into the novel.

    那么,我今天要做的就是通过这篇短文,这篇禁令下的产物和对禁令的回应,通过它去重新阅读这篇小说。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now, I think it's worth thinking about what he says in that essay.

    我认为他在这篇短文中所阐述的内容是值得思考的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The essay that you read was produced at the behest of his French publisher. They wanted him to write something that would make people feel better about the book, that would give some account of its origin and give some defense for its publication and its content.

    你们所读到的那篇短文就是在法国出版商的要求下写的,他们希望他写些什么来让人们对这本书产生更多的好感,来交待这本书的缘起,并且为它的内容和它的出版进行辩护。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定