• Does anyone know the history of what Fibonacci was trying to do? Sorry, let me re-ask that. Fibonacci.

    创始人是斐波纳契,有人知道斐波纳契想要干什么?抱歉,让我再问一次。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I started thinking, you know what, the reason why in the United States we have such a problem,

    知道我开始想什么了,我在想为什么在美国我们会出现如此的问题,

    发挥创造力的瞬间 - SpeakingMax英语口语达人

  • You know what I mean?" He was slouched rhetorically forward toward Franny, his receptive audience, a supporting forearm on either side of his martini.

    你们知道我意思,他夸张的无精打采地,向弗兰尼走去,弗兰尼是他的忠实观众,他双臂撑在马提尼的两边。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Anybody have any questions on that, because when we voted, the majority of the class thought it was reversible Yes.

    上节课我们投票时,多数人都认为它是一个可逆过程,而现在大家应该都知道了,它其实是不可逆过程,有问题

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Right? That would be an entirely different matter, wouldn't it, because you would have absolutely no idea whether the question was rhetorical or grammatical, right?

    对吧,那将会是一个完全不同的情况,难道不是,因为你就会完全不知道,这个问句是修辞型的还是语法型的,对吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The humans will become like gods, knowing good and evil, ; Not because of some magical property in this fruit; And it's not an apple, by the way, Do we know what the fruit is?

    人类能像上帝一样,分辨善恶,不是因为这果实有魔力;,顺便提说一下,它并不是苹果,我们知道那个果实是什么

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • That didn't happen to me -- once I got into the lab, I didn't want to leave. So, I thought, "You know what, I think I'll change the medical school plans and now I'm going to go all the way -- chemistry major, chemistry grad school."

    这很好,但我不是这样,我一进入到实验室就不想离开了,所以我想“你知道吗,我想把我学习医学的计划改成化学-,我要学化学专业,读化学研究生“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's a huge price to pay in a pass-no-record first semester class . And, you know who is most severe on the committee on discipline?

    这个代价太大了,只为了,第一次学期通过一门无记录的课程,你们知道着纪律委员会,谁最为严厉

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And the question is, so how many pigs does he have, and how many chickens does he have? Wow. What a deep problem, right? But you're going to see why we're going to use this in a second. So you know how to solve this, this is a fifth-grade problem, right?

    为了避免歧义,这些猪和鸡都是健全的,现在问题是它到底有多少只猪和鸡呢?,多深刻的一个问题啊,对?,但是你将要看到的是,我们为什么要举这个例子,你知道如何解答这个问题?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Maybe you don't even know what this-- do you all know what carbon paper-- I guess you do know what this is, right?

    或许你们甚至都不知道这是什么东西-,你们都知道复写纸-,我猜你们都知道这是什么,对吧?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Some are yellow, some are red, and some are green - does anybody know what this is?

    一些是黄色,一些是红色,一些是绿色的,有人知道这是什么

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So if you want to do well in 1504-- you'll know what you need to do, right?

    如果各位想学好1504这门课-,你们知道该怎么做了,是

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Once we get clear about what the relevant metaphysical glue is, we'll be in a position to start asking: Could this happen or not?

    一旦我们知道了,形而上粘质是什么,我们就会问:,这会发生

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Okay. That is Beethoven, Ludwig van Beethoven, and do you know the name of the piece?

    好的,就是贝多芬,路德维希·凡·贝多芬,那么你知道这首曲子的名字

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But we all know do we not that most contemporary political scientists tend to be liberals. Their values are liberal values.

    但我们都知道,不是?最当代的,政治科学家倾向于是自由主义者,其价值观是自由主义的价值观。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Does anybody know why so much time is spent on that? Yes?

    有谁知道为什么要在这上面花这么多时间,你说

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • But finally, Reiner says, well, thank you for visiting us, it's all very wonderful, but you know our audience would really like to know; it seems like a simple question but it's awfully hard to understand, but how can a great, big, enormous, heavy thing like this airplane get off the ground?

    但最后 雷纳说到,谢谢你的来访,太棒了,但你知道吗,我们的观众非常想知道,这问题貌似简单,但却很难让人明白,问题是,像这么一个巨大且沉重的飞机,是如何飞起来的呢

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • My favourite player at the moment is a Chilean player called Hernandez. Yeah, you know Hernandez?

    我现在最喜欢的球员是一个智利的球员叫做埃尔南德斯。是的,你知道埃尔南德斯

    知道朴智星吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • you know, it's an energy in Hollywood that you don't find most places, you know.

    知道吗? 好莱坞有一种大部分地方没有的能量。

    我在好莱坞工作 - SpeakingMax英语口语达人

  • Some folks say to them in response, "but you know what, you, in your father's generation and mother's generation were at the table when this was drafted."

    西方国家的一些人则回应说,“可是,你知道吗,你的父辈们是和我们坐在同一张桌子上,起草这个人权法的“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • In Alsace almost everybody, as you will see later, spoke German dialect. But it didn't mean, if you asked somebody, "Are you French?"

    在阿尔萨斯基本上每个人,你以后就知道,说一种德语方言,但也不是说,你要问别人,"你是法国人"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • A little town south of it, Hopkinton, anybody know what that's famous for? Pardon me?

    它南边的小镇霍普金顿,有人知道那里以什么闻名,什么

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • All right, but would it not tell sometime later?

    好了,这之后会被人知道吗

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • A couple of you, well this could be-- In fact, some engineering schools offer courses in finance, did you know that?

    有几位,好的,事实上,有些工程类院校,也开金融学的课,你们知道吗

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If you did know how much time you had left, ? how would you act differently from what you're doing now?

    如果你确实知道了自己还剩多少时间,你会和你现在的行为有不同

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Which actually is son of Bonacci which is the name of his father who was apparently a very friendly guy. First of all, does anyone know what a Fibonacci number is? Wow.

    斐波纳契,它是波纳契的儿子,波纳契是它父亲的名字,听上去是个友好的男人不是,谁知道斐波纳契数列?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You've all been immunized for Hepatitis B, would you be happy to hear that that's where your Hepatitis B vaccine came from?

    你们都对乙型肝炎具有免疫力了,如果你知道你的乙型肝炎疫苗,是从何而来的话,你还会高兴的起来

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • In one Psalm--it's great--he's one of the gods and he says, "You know, you guys don't know what you're doing. Let me take over."

    其中一篇写得很好,上帝是众神的一员,他说道,“知道吗,你们根本不明白自己在做什么,还是让我来吧“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定