• And if we're stressed out all the time and working in counseling, never doing what we love, we're always complaining.

    假如我们自己总是惶惶不可终日,却顾问的工作,而不做自己喜爱的工作,就像我们总抱怨的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And we still have the ones that we made in kindergarten when we were really little,

    我们保留我们幼儿园时做的东西。

    洛克菲勒中心的时光 - SpeakingMax英语口语达人

  • There's a sense that you're supposed to leave the bookstore with a kind of talisman that you have bought, with a Celtic charm.

    你离开书店的时候带它,仿佛有一丝,带护身符的意味,伴随凯尔特的余韵。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But the bits that actually compose those files and folders are in fact exactly where you left them.

    但是组成这些文件和文件夹的字节,在原来的地方存储

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • There is also a grey area here, let me say going back to what you were saying earlier.

    这里存在一个灰色地带,我现在来说你刚才所说的话题。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Once again, there is that moment of suspense that the reader is able to get through with a kind of pleasurable excitement and then overcome as the moral is actually revealed.

    同样,存在一刻的悬念,让读者能带愉悦的兴奋感读完整部作品,接在寓意揭露之后,悬念结束。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • We have to then realize that there is a moral hazard problem.

    我们必须意识到,这里面存在道德风险。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We had stayed in touch.

    我们保持联系。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • He provided in his will that his body be preserved, embalmed, and displayed in the University of London, where he still presides in a glass case with a wax head, dressed in his actual clothing.

    他在遗嘱里将自己的遗体捐献给伦敦大学,进行防腐处理,保存,并陈列,他现在在一个玻璃柜子里,装用蜡做的头,穿他自己的衣服。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Plato's dialogues, the Apology as well as the Republic and the Crito are in the broadest sense of the term, an attempt not only to answer the charge against Aristophanes but also defend the cause of philosophy as something of value and merit.

    柏拉图的语录《苏格拉底自辩篇》,《理想国》和《克里托篇》,以最广泛的解释看来,不仅试图响应,亚里斯多芬尼斯的控诉,同时捍卫,哲学的目标是价值与功绩。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • At first there was doubt and controversy, which has completely gone away, as more and more examples of this writing have become available and scholars are now able, by and large, to be confident that they know what these things say.

    开始的时候充斥质疑的声音,而现在已经无可争议,因为已经有,越来越多这样的文字出土,学者们现在,对辨认出这些东西的含义,相当有自信了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So you'll just... one day you'll be riding around and you'll see something that you like

    所以你就…有一天你会踩滑板四处游玩,然后你会看到你喜欢的一些东西,

    滑板的魅力 - SpeakingMax英语口语达人

  • and you're sitting there with your cup of very cold soda in your hands,

    你手里冰镇的苏打水坐在那里,

    I'm about to 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • But if you're comfortable with it, it's the name that I prefer to be called by.

    但是,如果你们觉得喊着还顺嘴的话,我是喜欢你们叫我这个名字。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There are still some active smallpox virus specimens kept in the world, and there are two sources of small--two places where smallpox is stored now.

    世界上仍有地方保存,一些具有活性的天花病毒样本,有两个地方储存天花病毒样本

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So then to encourage you to "Pump up your room" they had music playing and this is the kind of music that they had on that flatbed truck.

    然后鼓动你去"律动你的房间",他们音乐,这就是他们在那辆卡车上播放的音乐类型

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And she brought her son along.

    儿子。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And there's considerable controversy " as to whether the Tony Soprano method of insight, where you get this insight and there's discovery, "Oh, now I know," makes any real difference in alleviating symptoms such as anxiety disorders or depression.

    对于能够使托尼·瑟普拉诺了解自我,并有所发现的感慨“现在我明白了,的这种自省方法,是否真的能够减轻“,诸如焦虑障碍或抑郁这样的病症症状,存在极大的争议。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • and drank whiskey and beers and had a good time, danced to...

    喝了点威士忌、啤酒,过得很愉快,音乐……跳了舞。

    与朋友们的回忆 - SpeakingMax英语口语达人

  • This is all far back, when Dean was not the way he is today, when he was a young jail kid shrouded in mystery.

    这都是很早以前,安不是现在的样子,那时他是个笼罩神秘感的坐牢的小孩。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's also worth pointing out that these rulers had full religious authority for their rule.

    值得指出的有,这些统治者拥有完全的宗教权威

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I feel like I'm way too young to retire.

    我觉得自己离退休应该

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And so I dream of going back to be.

    现在梦想再去荡一回桦树。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Size matters here; and this -the two-handed engine -- is big, and it works, and it's able to put an apocalyptic end to all corruption and in fact it's able to put something like an apocalyptic end to all life.

    大小在这里很重要,这个双手引擎是非常大的,它工作能够启示一切腐败的终结,实际上它能够给所有生物带来天启的结束。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He also had the idea that he would make it narrow enough so that when you're boarding an airplane you can still roll it down the aisle of the airplane-- it just fit perfectly.

    想到要将把手弄的窄一点,以便登机进通道的时候,能拖箱子走-,这非常符合当时的需要。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • ..I have kept hidden in the instep arch Of an old cedar at the waterside A broken drinking goblet like the Grail Under a spell so the wrong ones can't find it, So can't get saved as Saint Mark says they mustn't.

    保存一只坏了的高脚酒杯,埋在水边的一棵老树底下,像受了符咒的圣杯,使坏人找不到,如圣马可所说:他们因此不能得救。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I know we haven't gotten to Comus yet, but I'm trying to put this in to context.

    我知道我们没有讲到《Comus》,但我试把这个放在上下文中来讲。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定