And that's really neat to think about, because photons, of course, are massless particles, they have no mass, so it's neat to think about something that has no mass, but that actually does have a momentum.
而且那真的不容易想明白,因为光子,当然是无质量的粒子,它们没有质量,所以这个真的不容易想明白,一些物体没有质量,但是它们事实上确实有动量。
I really took advantage of trying to figure out what I was really drawn to.
我真的是利用一切机会去努力搞明白自己到底对什么感兴趣。
What we don't get here is a sense of whether there really is an alternate secret postal system that serves a sort of underground of private networks.
在这里我们所不明白的是,是否真的存在一个,提供地下的,私密的通信服务的,秘密邮政系统。
OK? Because what am I doing? It's called bubble sort because it's literally bubbling along, right?
明白了么?你要知道我在做什么,冒泡排序真的就像冒泡,对么?
Say, "Shelly, I didn't really understand what you were saying about the soul.
你就说,薛立,我真的不明白,你所说的关于灵魂。
I don't know, maybe he was, I don't know.
我真的想不明白,是不是因为
And there's considerable controversy " as to whether the Tony Soprano method of insight, where you get this insight and there's discovery, "Oh, now I know," makes any real difference in alleviating symptoms such as anxiety disorders or depression.
对于能够使托尼·瑟普拉诺了解自我,并有所发现的感慨“现在我明白了,的这种自省方法,是否真的能够减轻“,诸如焦虑障碍或抑郁这样的病症症状,还存在着极大的争议。
应用推荐