In such a world it seems writing poems is a kind of--well, even surviving is a kind of guilty privilege.
在这样的世界中,写诗看起来是一种,甚至幸存也是一种罪恶的特权。
You should acquire overtime this instinctive aversion to just code or programs that just look ugly because things that look ugly generally are not easy to maintain.
对于代码和程序你会有一种本能的讨厌,这是因为这些代码和程序看起来很丑陋,并且不容易维护。
To speak of shepherds and shepherding in a pastoral poem seems almost invariably to be a strategy or a way to speak of poets and their craft of poetry.
在田园诗里描绘牧羊人,看起来是一种固定不变的策略或者方式,用以描述诗人和他们的造诣。
In other words, chance is already fated. The thing that stands for randomness in this book, the thing that looks like ordinary detail, has already been arranged to give you artistic pleasure.
换言之,机遇已经是命中注定的,这代表了,书中的那些随意安排,那些看起来普通的细节,其实已经据安排给大家一种美的享受。
This seems a little weird, but bear with me for second, in fact, I've given you a little piece a code to do it, which is the next piece of code on the hand out.
这看起来有点奇怪,但是先听我说,实际上我给了你们一段做这件事的代码,就是发给你们的纸张的下一段。
I like it because it's a kind of image of the modern city that makes the modern city look like language, look like letters, look like a kind of scattered alphabet, a kind of babble.
我喜欢它是因为它呈现出了一幅现代城市的图画,使得城市看起来像语言一样,像字母一样,像打乱分散的字母表一样,像模糊不清的牙牙耳语。
Can you imagine a visualization of money flowing from one place to another place, what that looks like?
你可以想象可视化的,资金从一处流动到另一处,那看起来会是怎样的呢?
In this class we're going to explore, throughout the course, what seems natural to us and try to make sense of it.
本堂课,我们将探索,通过这一课程,将我们看起来自然的事情,试图搞清楚。
It looks as though the natural thing to say about the chess-playing computer is, it does have beliefs. It does have desires.
这看起来好像是一件自然的事情,说象棋程序,有自己的信念 有欲望
The New Criticism, incontestably and without rival, created an atmosphere in which it was okay to notice that things were a little more difficult than they'd been supposed to be.
新批评派,无可厚非,创造了一种很好的风气,大家似乎都能欣然接受,那些看起来还比较复杂的东西。
Microsoft Bob was kind of like a low end Word processor and spreadsheet but the screen look like a house and this dog walked around and talked to you about writing your book reports or something.
那是一款类似于,低端文档处理器和数据表,的产品,但是屏幕,看起来像个房子,还有狗走来走去和你对话,写书或者报告。
It looks like it was a circular letter meant to be circulated to different churches.
它看起来像是一份通函,由各教会传阅。
It kind of feels like generosity, but it's also a self-interest that people perceive.
看起来这好像是出于慷慨,其实这也是人们的一种自利心。
It seems not enough that the philosopher have knowledge of the forms but this knowledge has to be supplemented by experience, by judgment and by a kind of practical rationality.
看起来,仅是哲学家拥有某种形式的知识还不够,这知识,还要有经历的加持,以及一种实际的合理性判断。
So there it's--I'm simply taking the Cole Porter piece and throwing in an extra beat in each measure an unstressed beat in each measure and it works out pretty well.
我只是简单的把科尔·波特的作品,在其每小节中,加了一拍,在其每小节中,加了一个非强拍,看起来效果还很不错
Then it looks like there came a moment where there was a final blow, where whatever was attempting to overthrow these cities and this civilization succeeded, but it was not the same in every place.
接着,看起来最后一击的时刻来临了,颠覆这些城市和这个文明的企图,最终还是成功了,这在各地情况都不尽相同
But we could, for example, look at a case where we have several different structures that look pretty good, and the one we want to determine as being the lowest energy structure is the one in which the absolute values of the formal charges are going to be lower, so essentially that they have less charge separation.
但是我们可能,比如,遇到一种情况,有好几个候选的路易斯结构看起来都挺好的,这时候我们就需要,通过比较哪个形式电荷的绝对值更低,来决定哪个结构的能量更低,本质上这个结构中分开的电荷更少。
t look the same to you, because your brain is correctly interpreting them as what once in a shadow, as sending, say a thousand photos per second into my eye.
但是,大家看起来却不一样,But,they,don’,因为你们的大脑正确地给予了解释,处于阴影当中,每秒钟向你的眼睛发出一千张图片。
There's a whole bunch of stuff at the top which is wrapping in an ugly way 'cause I've made my font so big.
顶部有一大堆封装好的东西,看起来很丑,因为我们的字体设置的很大。
Now, that's not a huge number but, obviously, when you're hoping to beat the market by a point or two losing by 0.3% per year because of your market timing inability is a bad thing.
看起来这不是个巨大的数字,明显地,当你希望获得,高于市场水平一到两个百分点的回报率,却由于抓不住市场时机而每年亏个0.3%,就很糟糕了
There seems to be at least built in to Aristotle's account of politics a certain flexibility a certain latitude of discretion that in some passages even seems to border on a kind of relativism.
那看似建入于,亚里士多德对政治的描述,某种弹性,某种恣意的判断力,在有些段落甚至,看起来近似一种相对论。
There seems to be something to that and yet Hobbes certainly regards life as a precious good, perhaps the most precious good of all, and he writes with a lively sense of how fragile and endangered life is.
看起来有点关系,霍布斯肯定珍视生命,可能把它当作最珍贵的东西,他用一种活泼感写出,人生的脆弱和危险。
To the broody hen, the notion would probably seem monstrous that there should be a creature in the world to whom a nestful of eggs was not utterly fascinating and precious and never to be too-much-sat-upon object which it is to her.
对母鸡来说,这个概念可能看起来荒谬,世界上有一种生物,对一窝鸡蛋,着迷,觉得弥足珍贵,对她而言,永远不觉得,孵蛋时间太长。
The Essex stood half over the other prophet as if it were pleased to guard what it had finally brought down. The man didn't look so much like Haze lying on the ground on his face without his hat or suit on. A lot of blood was coming out of him and forming a puddle around his head.
埃塞克斯看着这个先知,好像很高兴地守卫着,自己撞倒的这个人,这个男人看起来与海斯并不相像,没有戴着帽子或穿着西装趴在地上,一大堆血,从他的体内涌出,在头部附近形成了一个水坑状的东西。
Finally, Milton's poem is late by virtue of the simple fact that it's written in the form of an epic. An epic might have seemed like a great idea when Milton was nineteen, but by the time Milton gets actually around to writing it, it's an entirely superannuated, utterly outdated form.
最后,弥尔顿这么晚才写这首诗是因为,这是一首史诗,在弥尔顿19岁的时候,写首史诗看起来可能是个好主意,但到了弥尔顿真正要写的时候,史诗已经是一种完全落伍过时的诗体了。
And as an aside, those in the room who are among those more comfortable, even if we're not quite filling in blanks today, realize we will very quickly entice you with details that you don't already know.
说句题外话,你们中有一些,看起来聚精会神,实际上开小差的同学,也许我还不能对号入座,但这些人必须意识到,我会一笔带过,一些你们可能不懂的问题。
And what would that look like? Well, John Ray asks us to, and I want to just read part of that language of morality that he uses.
那看起来像什么,John,Ray也这样问我们,我想要读一段他写的关于道德的文字。
So conceptually the key difference here, besides the syntax looking slightly different, it just means that if you want a chunk of code to execute no matter what initially, ; you can use the do while loop; if you want to check a condition first, you can use the while loop.
所以概念上,则关键的区别是,除了语法看起来有点不同,它的意思是如果你想要一段代码,最初无论如何都要执行,你就可以用do,while循环;,如果你想要先检查条件,你可以用while循环。
And it feel like really this is just one of those like games the magicians play in the square where you are literally moving the cups around accomplishing nothing other than confusion - with the audience but-- which may actually be the case-- but, I argue that this is actually better.
看起来这就是一种,魔法师在广场中玩的游戏,在这个游戏中你只是逐个地移动杯子,除了让观众觉得困惑,其实什么事都没做,-但事实又是什么呢-,实际上我觉得不仅仅如此。
The class just seemed to be a platform for Kagan to throw out random ideas " and the students were never required to engage in any thought."
它看起来就像一场演出,演出内容就是卡刚抛出随机的观点,而学生们从没被要求参与其中“
应用推荐