• There was the delight I caught in seeing long straight rows of red and green vegetables stretching away in the sun to the bright horizon.

    当我看到一排排红的绿的蔬菜,在阳光下延伸又长,到闪耀的地平线上。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's when I'm weary of considerations And life is too much like a pathless wood ; Where your face burns and tickles with the cobwebs broken across it, and one eye is weeping from a twig's having lashed across it open.

    那是每逢我厌倦于操心世事,而人生太像一片没有小径的森林,在里面摸索,一头撞在蛛网上,只感到验上又热辣,又痒痒,忽然,一根嫩枝迎面打来,那一只给打中了的眼睛疼掉泪。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Now there many ways I can connect these two points together. The simplest way is to draw a straight line. It's called the linear interpolation. My line is not so straight, right here. You could do a different kind of line.

    最简单的办法是,像这样画一条线,这叫线性插值,不过我的这条线画不太,你也可以用别的办法,比如一条抛物线。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • But also, there is this sense of imagination, and you get that in the dreaming waters; you get that in the sense of travel or the image of the road that you can see in the green and red vegetables stretching away in their rows to the bright horizon.

    但其中也有想象,从“如梦如幻的河水“你可以感受到;,从旅行的感觉或路的形象可以看到,从“一排排红的绿的蔬菜,在阳光下延伸又长到闪耀的地平线上“,可以看到。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定