And in fact today, right now, we're going to move back the furthest we go, all the way into the nineteenth century to talk about the early Yeats.
实际上今天,现在,我们会回到很早的时候,直到十九世纪,来谈谈早期的叶芝。
Hobbes provided us with the definitive language in which even today we continue to speak about the modern state.
霍布斯提供了一种权威性的概念,而直到今天,我们依然用它来描述现代国家。
And so, we have it bound with the book, always, now.
因此直到今天,这篇本书一直都与这篇短文束缚在一起。
In other words, my belief-- and I am going to back that up with research today and for the next semester-- is human nature is fixed.
换言之,那是我相信的观点-,我会用三个研究加以证明,从今天开始,直到下个学期-,人类本性是固有的。
The U.S. adopted the Basel requirements in 1989 and they're still enforced today.
美国在1989年采纳了巴塞尔要求,而且他们直到今天还在执行着
At the same time, he fears that being a poet means -and this is a fear that literate young men and women have to this very day -- to be a poet means in some way not to be acting responsibly or politically.
与此同时,他也担忧成为一个诗人意味着,这是直到今天文青和文艺女青们共有的一种担忧,成为一个诗人某种意义上,意味着不能负责地践行政治行为。
That is not true for Crete because, although they had a script-- and we have available to us tablets with those writings on them-- to this day no one has deciphered the language written by the Minoans.
不过对于克里特来说不行,因为,虽然他们的确有一些手稿存世...,我们能够看到这些写着字的残片,不过直到今天,没有一个人能破译米诺斯文明的文字
So it's really neat to think that your counterparts 100 years ago right here at MIT could have been sitting in a class where they had Lewis as their lecturer, and he's putting forth these ideas -- these are actually his lecture notes, even though it wasn't even published yet, and giving this idea of Lewis structure, which is exactly what we keep using today in order to make a lot of these predictions.
因此会有很棒的感觉,当想一想一百年以前像你们一样,在这上学的同学可能正坐在教室里,听路易斯讲课,而他正在提出这些想法-,-而这些正是他的课堂讲义,尽管当时还没有发表,但已经给出了路易斯结构的思想,这正是我们直到今天都一直在用的,用它来做很多预测。
And here we are today.
直到今天。
应用推荐