All right. The rules, though, are, they can only move one disk at a time, and they can never cover up a smaller disk with a larger disk. OK. Otherwise you'd just move the whole darn stack, OK?
好,规则是,他们只能一次挪动一个盘子,并且不能把大盘子放在小盘子上,不这样的话你就直接,把这一堆盘子都挪过来了对不对?
I just need to clean the dishes, before I come over.
在我来之前,我还得把盘子刷了。
OK, that's not so bad. Moving a stack of size 2 if I want to go there, I need to put this one temporarily over here so I can move the bottom one before I move it over.
好,并不那么难,移动上面两个圆盘的话2,我需要把最小的盘子,临时先放到多余的柱子上来,这样才能在把它移过来之前,把最底下的盘子放到目标柱子上。
Well, duh! That's like asking, when I've eaten up all the food on my plate, is there any food left on my plate?
好的,这就像是在问,我把盘子里的东西吃光了,盘子里是否还有东西
So we actually had the foods on a plate or in a bowl, or in a glass, and we had--we asked them to estimate how much of the food there was, how many ounces they were seeing, and then how many calories there were.
食物被摆在盘子,碗,玻璃杯中,然后让他们估计食物总量,有多少盎司,多少卡路里
Do you mind helping me with the dishes?
你介意帮我洗一下盘子吗?
In order for a more or less round plate to remind me of roundness, Plato says, I have to have already met perfect roundness itself.
如果一个或多或少,有点圆的盘子能让我想到正圆,柏拉图认为,我必须已经见过完美的圆本身了
I'm going to go there initially, so I can move this over here, so I can get the base part of that over there, I want to put that one there before I put this over here, finally I get to the point where I can move the bottom one over now I've got to be really careful to make sure that I don't cover up the bottom one in the wrong way before I get to the stage where I wish they were posts and there you go.
我要先把其他的放到多余的柱子上,然后把最底下的放到目标柱子上,我要在把除了最底下的圆盘,其他的圆盘挪过来之前,把最下面的圆盘放在这儿,因此我得出了最下面的盘子,应该如何摆放的结论,当我没得到其他盘子的正确摆放位置的时候,要很小心的确认没把错误的盘子,放在最下面的盘子上面。
I look at the plate on my kitchen table, it's not perfectly round, it's got imperfections; but suddenly I start thinking about circles, perfectly round objects.
我看着我餐桌上的盘子,它不是正圆的,它不完美,但是我马上就可以想到圆圈,正圆的东西
We ain't going to do sixty-four. OK.
我们不会去做64个盘子的例子了。
All right, you ready to do five?
好,对于五个盘子的情况?
应用推荐