• We developed buddy systems so that people would have people to go with them on the trains, if they are taking buses, no one would go around by themselves there is just kind of anxiety to what might happen.

    我们形成了结伴制度,让人们结伴搭乘火车,如果他们乘坐公车话,没有人会单独出行,对可能发生意外焦虑在空中弥漫。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • but I guess you can, you can use to get around if you really need to,

    但是我猜如果你真出行,还是可以乘搭火车

    利用大众交通工具吧 - SpeakingMax英语口语达人

  • How do you get there? You go to go here, here and these could be busy roads, and so parents don't want to do it because of safety reasons, so you see how--when the country used to be laid out in a grid, like say New York City still is today, then people walk to get to places.

    那要怎么才能去呢,你得绕道这里,还有那里繁忙路段,出于安全原因家长们不允许孩子们这么做,可以看到,规划为网格状道路地区,比如依旧保留了传统规划纽约,人们出行是靠步行

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定