• What lambda that does, it creates on the fly a function, as the program runs. That I can then pass around.

    这里入是在函数运行时候,由一个函数创建,然后我会传递这个值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • >> They only use that when the program that you're running-- the program that you're referring to is going to your computer?

    >它只有在你运行程序时候才用到-,那你刚刚提到程序,会到你电脑上运行吗?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Whereas in the linear case, I make it ten times bigger, it takes ten times longer to run. OK.

    它要占用原来十倍时间去运行,我一直在说还有一件事情没有讲,这是我要强调最后一件事。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The gods are very unhappy because they have now been assigned specific duties in the maintenance of the cosmos.

    众神们因为被指派了任务而闷闷不乐,他们都有具体工作来维持宇宙的运行

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now Microsoft is sort of a funny place, we've got these big businesses but in the software business big businesses need to be constantly recreated.

    现今微软是非常有意思地方,我们运行着庞大生意,但是在软件交易上,大宗交易更像是消遣。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • The mind reflects the workings of the brain just like computation reflects the working of a computer.

    心理反映了大脑活动,就像运算结果反映了计算机的运行一样

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But we studied what other companies were doing and said, "Okay, let's come up with the Dell process for doing this that's going to be right for our culture, right for our business and that we can execute."

    而是研究其他公司的运行方式,然后说,好,我们要建立起戴尔自己模式,以适应自己文化,自己业务,并能完全为自己所掌握“

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • The Federal Reserve Banks are owned not by the government but by the banks in the region where they operate; they're called member banks.

    联邦储备银行并不是,被政府所有,而是被它们运行所在区域内银行所有;,它们被称为联邦储备银行会员银行。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Remember this one's running backward, we're pumping heat up.

    请记住这个热机是反过来运行,我们把热量向上传输。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It's the various programs you run on your computer along with the various data files that you have saved on your hard drive,and so forth.

    是你自身这个电脑中运行各种程序,硬盘存有各种数据和文件,类似种种。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Therefore, for simple branching programs, the length of time, the complexity the code, is what we would call constant.

    因此,对于简单分支程序,运行时间长度,算法复杂度,也就是我们说常数。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I didn't expect it to do this. If you understand why it did what it did, you're half way there.

    这样运行啊,如果你能弄明白为什么,它这么运行,你已经完成了差不多一半了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But let's not try and figure out what's going on with this big, big example because we'll get really tired.

    但是我们不用去想,这个超大例子是怎么运行,因为那太累人了,哦实际上,在我们这么做之前。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, mind you, it was 20 years ago that this program was operational, 20 years.

    现在,提醒你们,这是20年前,运行一个程序,20年了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So we can see what it's doing is it runs. So let's try fib it here with Fib of 6.

    我们可以看到它在,运行时候做了什么,让我们试试。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Over all possible inputs to this function, what's the fastest it runs? The fewest, so the minimum, if you like.

    哪个输入程序运行最快?,用时间最少?如果你喜欢话,这个方法看起来不错。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This machinery is so precise that a human hair couldn't even pass between the heads and spinning platters, yet it all works in terrific speeds.

    这些设备是很紧密以至于人头发,都不能在头和旋转磁盘之间通过,尽管如此,它的运行速度非常快。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm thinking about a problem, I'm going to show you an example in a second, first thing I'm going to do is say, what is the thing that's going to change every time I run through the same set of code?

    我要解决一个问题,我马上会让大家看一个例子,第一件我要做事情就是,弄明白每次运行同样指令集时,每次都会改变东西是什么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I was hoping for a simpler answer, which is, just run it. Which is, yeah I know, seems like a dumb thing to say, right?

    我希望一个简单点儿答案,比如说去运行它吧,这方法看起来挺笨对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So if your word game doesn't work when the words are 12 letters long, instead of continuing to debug 12 letter hands see if you can make it fail on a three letter hand.

    因此如果你单词游戏当输入单词,有12个字母时候没法运行了,看看输入三个字母单词它,能不能正常运行吧。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now in fairness, that particular problem kind of happened because so many companies ended up running so much code for many more years than the programmers actually thought they would be running it, but the idea is still the same.

    公平起见,那个问题有时会发生,因为实际上,很多企业在这么多年里运行了,比程序员多得多代码,虽然他们将运行它,但那个构想还是一样

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So if you're coming from prior background, your code might work a little differently on a different system if you don't use those flags.

    如果你来自一个先前背景,如果你们没有使用这个版本标志话,在一个不同系统中,你代码可能运行地不太一样。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And this was just a formal way of describing the best case running time and in the case of Selection Sort, what was the best case running time?

    这是描述最好情况下运行时间,一种正式方式,在选择排序中,最理想的运行时间是多少呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm going to print here the list if we go into it, and print of the when we're done and then just return that.

    注意接下我来我要做事,运行到这里时会打印列表,并且当处理完成后会打印返回列表。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And that does two things: bug one, it helps catch bugs in your code, and secondly it often converts it into a more efficient sequence of instructions before you actually go off and run it. All right?

    这有两点好处:,第一是可以帮助你发现程序中,第二是把你代码,在运行之前,转换为更有效率指令集合,对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And if your program doesn't work, that should be your first guess.

    如果你程序无法运行时候,它们可以成为你第一猜测。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, an alternative to that that is incredibly common in just the programming world and in industry is to actually not write programs on your own personal computer but to actually write and run them on a server, someplace where the software is all standardized.

    那么,在编程界和工业界普遍,使用一个解决方案是,不在你自己电脑上写程序,而是在服务器上编程运行,服务器上软件都是标准化

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Initialization. A very common bug is to initialize a variable. Go through a loop, and then forget to reinitialize it when it needs to be reinitialized again.

    忘记初始化,忘记初始化变量是一个很常见错误,运行完一个循环之后,当需要再次初始化时。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And these verbal descriptions lead to some pictures that I put up and I'll put up again about how you might try to accomplish something like run an engine or move heat from a colder to a warmer body.

    这些言语描述有助于你们理解我讲过,而且还要再讲一些物理图像,比如一台发动机,是怎么运行,或热怎样从冷物体传到热物体。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Trying to make it do it fast enough.

    为了让它运行更快。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定