• is not to be considered as the effusion of real passion; for passion runs not after remote allusions and obscure opinions.

    不是真挚情感流露;,真情不是通过遥远幻境和隐晦观点表达

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And we invite professors from other schools or people in industry to come talk to the students here.

    我们会邀请其他学院教授,还有行业内人员给我们学生演讲。

    重建社团小组 - SpeakingMax英语口语达人

  • What's happening there? Well, the selection of reactants has been done judiciously to provide either heat or to provide something that's cool.

    就会感到这东西,比如说变冷了,对吧?,这里发生了什么?这些反应物都是,被仔细选出,能够提供热量或制冷。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • This God is one who brings things into being, whether it's a cosmos from chaos, or now a new nation from a band of runaway slaves.

    这个上帝使是一切得以存在根源,不论是由混乱而宇宙秩序,或者是由一帮逃窜奴隶而新国度。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And so we adjust our minds to accommodate -because presumably we weren't imagining Satan to be that big -to accommodate this sense of Satan's tremendous physical magnitude.

    我们调整了自己思维适应这个,-因为我们之前并未设想他长矛有那么大,-适应撒旦如此高大想法。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That is to say, the text is there to express desire, to put in motion, and to make manifest desire or a desire.

    也就是说,文本就是用表现内心真正欲望,用一种动态方式展现愿望

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Right, so here's a little piece of code that's going to print out the smallest value of three.

    好,那么这一小段代码,就是会显示出,三个值中最小的来

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But then, they would also need to buy into an entire service army of people to figure out how to use it.

    但之后他们也需要买入整个,服务团队研究怎么用它。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • So what he did was invite people who wanted consulting from him, wanted to learn from him to come to his home.

    于是他邀请想咨询他问题人,想跟他学习他家。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So at best that's a tie, and hence, no compelling reason to accept the existence of a soul.

    这最多只能算是平局,所以,还没有令人信服理由接受灵魂存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, Tocqueville was of course responding from his own kind of French aristocratic heart, to some extent.

    这里托克维尔当然或多或少是站在自己,作为一名法国贵族角度发表评论

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So this advertisement tells you that the great classic of modernism is something you stride into like a man, but you don't have to be a particularly extraordinary man to do so.

    这广告告诉你们现代主义伟大经典,在于让你们如男人一样勇敢地投入阅读,但你不一定非得成为特别出众阅读。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • But rather that he is enormously clever, that he can use speech to achieve practical ends just as he uses strength and power, and all those other things.

    更是指他非常聪明,他可以用演说达到实际,就像他使用力量,权力,以及所有其他品质达到目一样

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Let's have someone here. Can we have the guy in green?

    找位同学回答,绿衣服答吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It's usually shown like a clock is shown here, where time 0, which is at the top here is right at the end of mitosis where you have two new cells that are formed.

    通常会用一个类似时钟图示,0时刻,在最上端 为上次有丝分裂终点,代表两个新细胞刚刚形成

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But obviously, you choose somebody that is going to say your work is great. Right.

    当然了,你肯定要选择那些会夸奖你工作成绩给你写推荐信。对吧。

    写推荐书的人 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I'll bring a little bit of extra food. Just in case you run out.

    我会多带一点吃的来。以防万一你这儿东西不够吃。

    Who 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • Congratulations again to those that did well and let's do what we can to get everybody over to the right of that blue line.

    再次鼓励那些取得好成绩同学,让我们做我们能做的来让每个人,过及格线。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • But you can also look at it qualitatively, so, if you think about the force between the electron and the proton, you could just qualitatively think about what's happening.

    但你也可以定性的来研究这个问题,所以如果你们考虑电子,和质子之间作用力,你可以定性的来想。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And the sort of tragedy then is sort of personal tragedy where is taking away from his parents.

    悲剧是一种个人,从父母那里的来悲剧。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Are Aristotle's views on democracy correct here in his analysis? Do in fact many chefs make ? for a better dinner than a single chef?

    亚里士多德对民主看法,从他分析看,正确吗?多位厨师所准备,晚餐真比单一厨师所准备的来好吗?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Basically, what the libertarians are objecting to in this case is the middle 80 percent deciding what the top ten percent are doing for the bottom ten percent.

    基本上,在这个例子中,自由主义者所反对是,由中间80%决定,上层10%,应该为底层10%做什么。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I won't sing for you or give you my Italian, but these famous lines, "London Bridge is falling down, falling down, falling down" and so on, these come from the conclusion to The Waste Land.

    我不会给你唱出或者秀我意大利文,但是这些著名词句,“伦敦桥在倒塌“,“在倒塌,在倒塌“,以及种种,这些是从《荒原》结束语中

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • They came to draw water, ; and filled the troughs to water their father's flock; but shepherds came and drove them off.

    她们打水,打满了槽,要饮父亲群羊;,有牧羊,把她们赶走了。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • After all, we're taking the output work that we get from the right, and using it all to drive the left.

    毕竟,我们利用,右边产生功,驱动左边热机。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Johnson tells us that Lycidas is not to be considered as the effusion of real passion, for passion runs not after remote allusions and obscure opinions.

    约翰逊说《利西达斯》不是,真挚情感流露,因为真情不是通过遥远幻境和隐晦观点表达

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • OK, in each case, what these things are doing, is they're doing, what sometimes gets referred to as operator overloading.

    这将会是个默认或者说是,通用的来比较对象是否相同方法,好,在每个例子中,这些事情正在做,就是,一些与操作符重载有关东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If God had wanted somebody with Saint Francis's consistently winning personality for the job in the New Testament, He'd have picked him, you can be sure.

    如果上帝想要让谁拥有圣人弗兰西斯一贯,成功个性做这项在新约里工作话,他会选出人,可以确定。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The dualist can explain that by appealing to ghosts and the like.

    二元论者可以诉诸鬼魂之类的来解释

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I want to get somebody who's near a mike.

    找个离话筒比较近的来回答下

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定