• Situation number two is I take the same number, and I make a row. They are all in one row.

    状态二我将采用同样的数字,并且我做了一个箭头,它们全部都在一列上。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • and you just see the millions going up and up and up and up and it's all generated for charities.

    你能看到百万位的数字往上涨啊涨啊涨啊涨,它们都是为慈善募集

    英国的慈善事业 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, if we actually want to represent something like the number 7, well in binary, not actually in decimal like this.

    如果你表达,类似于7的数字,在二进制中,它和十进制可不太一样。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's really as if the game is being played where the only choices available on the table are 1 through 67.

    就如同这游戏可选项只有,1到67之间的数字

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The easy thing to do would be the following: start at the front end of the list, check the first element. If it's the thing I'm looking for, I'm done. It's there. If not, move on to the next element. And keep doing that.

    从数组第一个元素开始:,如果这是目标元素那么结束,如果不是话就继续比较下面元素,并一直这么比较下去,但如果,在某一点我发现我要寻找的数字

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Another way to say that it's going to be less, so you don't get confused with that the fact this is in the numerator here, there is that negative sign so it's less energy but it's a bigger negative number that gives us that less energy there.

    另一个方式去说它将会变得很低实用,你们不用在这里计算器事实感到迷惑,这里有一个负号实用,它是更少能量,但它是一个更大的数字,这里了它给了我们更少能量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And we certainly don't think that in fact most of us are in the position to actually crank out any kind of accurate number.

    我们当然不会认为,多数人都能,得出更准确的数字

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It is always a number that lies between zero and one, or between 0% and 100%.

    概率一定是一个在0和1之间的数字,或者说0%和100%之间

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • There's a precise connection between the numbers you use and the numbers I use.

    你使用的数字和我所使用的数字,有着确定关系

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Cannot we get simple numbers like three and seven?

    我们能不能得到简单的数字比如三和七?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This was a huge number for me up until 2 weeks ago Besides the 100 billion neurons in the brain . there are 12-15 thousand cochlear hair cells.

    直到两周前,这对我来说还是个庞大的数字,除了这一兆亿个神经元外,还有12,000到15,000个毛细胞。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Well, give us a number, take a-- Five percent.

    给个具体的数字,百分之五

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So if you need more--bigger numbers, you just have a 16's column and a 32's column, and so forth.

    所以,你需要有一个更大的数字,就采用16位,32位等等。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We used iterative deletion in a relatively abstract setting, or not abstract, rather a play setting last time in which were choosing numbers.

    我们在相对抽象背景下探讨迭代剔除,其实也没那么抽象,比如上一讲,我们做数字游戏

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But let's just count in terms of the numbers I'm touching 'cause that'll be useful in just a moment.

    我明确地数了所动过,数字,等会儿这个,可能有用。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So a bit of uninteresting math, a bit of focus on sizes of types, but any questions on syntax or concepts thus far before we now put this to the test?

    一些比较无趣的数字,一些关于类型大小,在我们现在进行试验之前,你们对这其中语法或概念有什么问题吗?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • For instance in the past, we had that silly little program for computing the average of some quizzes and it was actually a pretty bad implementation because I had essentially hard coded in the number of quizzes.

    比如在以前,我们做了一个,计算平均数程序,这是一个相当挫实现,因为我硬编码了测试的数字

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And if you don't put a point but just put a number, this specifies the width of space that will be used by the number you're inserting there.

    如果你不用点而只用数字,这个指定长度是由,你插入的数字决定

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Just two, I touched 6 once and then I moved ahead, and then I touched 8 and I moved ahead, not touching any other number.

    只有2次,我先将6移了下来,然后将8移了下来,并没有动其他的数字

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It is an impressive number, it is very, very large, but it doesn't make a difference.

    这只是一个令人印象深刻的数字,它非常非常大,但是没有区别。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I want to keep doing this while I am not thankful for the user's number.

    我想要一直这样做,当我对用户,数字不满意。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • When we say that 2 + 2 = 4 or 2 + 3 = 5, we're saying something about numbers that our mind is able to grasp.

    当我们说2+2=4或2+3=5时,我们是在讨论心灵可以掌握的数字

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • How many of you, excluding the people who chose 1 last time, how many of you chose a number that was lower than the number you chose last time?

    出了上次选1人,多少人选了比你,上次选择数还低的数字

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • All of you, at the end last time, wrote down this number and handed them in so we had one number, one strategy choice for each person in the class.

    上节课大家都交上来了一个数字,所以每个人都有对应的数字,这就是每个人都有一个策略

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • How many of you chose a number higher than 20?

    多少人选了大于20的数字

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And, it's a very high number.

    它是一个很大的数字

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I want to start by explaining the numbers here.

    我先来讲讲这里的数字

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Pick any two perpendicular directions Then the same entity, the same arrow which has an existence of its own, independent of axis, can be described by you and me using different numbers.

    选取两个互相垂直方向,这样同样物体,同一矢量,并且是独立于坐标轴而存在,可以被你和我用不同的数字来描述

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Now, that's not a huge number but, obviously, when you're hoping to beat the market by a point or two losing by 0.3% per year because of your market timing inability is a bad thing.

    看起来这不是个巨大的数字,明显地,当你希望获得,高于市场水平一到两个百分点回报率,却由于抓不住市场时机而每年亏个0.3%,就很糟糕了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's a secret number so that if Julius Caesar scrambled his message with the key 13, well, then the recipient had better know what that number is or realistically, -- and this is why it's kind of hard to buy -- into some of these age old algorithms, -- what would an alternative approach be to figuring out Julius Caesar's messages to his generals if he didn't know that secret number was 13?

    它是一个机密的数字,以至于,如果凯撒大帝使用密钥13加密了它消息,然后接收者最好知道那个数字是什么,实际上--这就是为什么很难,破解这些古老算法-,有什么变换方法使凯撒大帝将军,可以解密凯撒大帝消息,如果他不知道,那个机密数字是13呢?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定