Its difficulty lies in Milton's tendency in this poem to seek out what Dr. Johnson wonderfully calls remote allusions.
诗的难点在于弥尔顿想要在诗中极力追求,被约翰逊绝妙地称为不切实际的幻想的倾向。
It's very... what is the word, you know, "airy-fairy", I suppose my family would say.
真的很……什么来着,“幻想出来的”,我想我的家人会这么说。
If in the catalog imagination is awakened, this is what it can then do for Richard.
如这里出现了幻想,这是理查的缘故。
I mentioned in the last lecture that the famous flower passage here of course is -- this is pure fantasy.
我在上次上课时说过,这段非常著名的花之段落,是一种纯粹的幻想。
It's a disillusioned and self-consciously ironic promise of salvation, of wholeness.
这是一种幻想破灭的,不自然的,讽刺的,拯救和完整的希望。
He says, "Therefore, don't be like me without the memory of that illusion.
他说:“因此不要像我一样失去了对自由的幻想。
Suddenly the vision begins to transform and he begins to hear the voice of Paul, "Thrice was I beaten, twice was I imprisoned, in shipwrecks often, in peril often."
突然之间,视觉的幻想开始改变,他听到了保罗的声音,“我被人打过三回,囚禁两次,经常受苦受难“
Julian Barnes This is the sort of thing that Julian Barnes basically imagines in the chapter "The Dream" that I had you take a look at.
正像,在《梦境》那章中幻想的那样“,我曾安排你们阅读。
He provokes his brothers with his delusions of grandeur.
他用华美的幻想激怒了兄弟们。
And many have imagined," one thinks here of Plato, perhaps, but also to Christianity" Many have imagined republics and principalities that have never been seen " or known to exist in truth.
因为已有太多的梦想家“,其中一人即柏拉图,但也可能是基督教“,“已有太多对共和,与君权的幻想,而那从来都未真实地存在。
One man in Australia a couple of years ago was under the delusion that his father was replaced with a robot and cut off his head.
几年前一名澳大利亚人由于幻想他的父亲,变成了机器人而将他父亲的头砍了下来
There are some important signs, I think, especially in the first two books of Paradise Lost of what we can think of as Milton's - it's a literary fantasy, a literary fantasy of forgetfulness.
我认为有一些重要的迹象,尤其是在,《失乐园》的前两册书中,从那里我们可以思考弥尔顿之所想,这是一次对于遗忘的文学幻想。
Now I submit that the Lady would appear to be less in control of her fantasies than she is of her rigorously disciplined behavior.
现在我认为,小姐会试着不被自己的幻想控制,因为她有着很强的自律能力。
For days I had dreamed about a huge, white boat floating on a vast body of water, but when my mother took me down to the levee on the day of leaving, I saw a tiny, dirty boat that was not at all like the boat I had imagined.
那些天我总是幻想着一艘,巨大的白船徜徉在宽阔的河上,但当出发那天,妈妈将我带到岸边时,我只看到一只又小又脏的船,完全不是我想的那样,“
That's Dean. In this fantasy about the indigenous girls, what you see is a commitment to language and the activity of selling, buying and selling, entirely entwined with one another.
这就是迪安对那些本地女孩的幻想,你们从这语言中看到的是一个买卖东西,和相互眼神交汇的行为。
It's an allusion that has everything to do with Milton's own sense of his unreadiness, and I'm thinking of that. Oh, it's just -- it's wonderful, that strange moment that happens fairly early on in the poem.
这是一个和弥尔顿自身的迟疑感,息息相关的幻想,我认为,就诗歌创作的早期而言,这是非常美妙的。
Like Milton, Satan is in the business of demystifying power, of exposing political or cultural power as something that is not simply inherently there or naturally there.
正如弥尔顿一样,撒旦也是要揭开力量被神化的幻想,向人们揭露政治或文化力量并不是,与生俱来自然而然的存在的。
Now the surest sign of a hurdle is one of those pointed literary allusions that Milton makes in Lycidas, one of those remote allusions that Johnson had complained about.
如今关于这道坎的最确定无疑的迹象就是,他在里作出的那些文学臆想,即约翰逊曾经抱怨过的那些不切实际的幻想。
To think about which one of these is the key to personal identity, we need to think about the cases maybe somewhat fantastical science fictioning in which they come apart.
想要思考哪一个,才是人格同一性的关键,就必须构思一些更奇妙的案例,得用科学幻想把这些理论独立开。
Look at line fifty-five: "Ay me, I fondly dream! / ?" Had ye been there -- for what could that have done?"
看第55行:“哎,我啊!,我在痴呆的幻想/,如果你们女神们在那儿,又能怎样呢“
Milton's pushing here toward a fantasy of physical invulnerability imagining an alternative -- this is science fiction an alternative model of bodily configuration that would render impossible the all-too-easy quenching of the tender eyeballs.
弥尔顿在这幻想着人的身体可以刀枪不入,他在想象一个另类的-这只是科幻,他在想象一个另类的身体构造模型,这样脆弱的眼球,就不会轻易受到伤害。
The poem identifies also cold and passion with dawn the moment of awakening, which is also a moment of coming into reality from dream and sleep.
诗歌还将黎明的寒冷与激情,比作一种觉醒时刻,从睡梦和幻想回到现实的时刻。
We looked at its relation to the new career that John Milton ended up assuming in the late 1630s: this new career as a polemical writer of political prose.
我们研究了它与17世纪30年代末,弥尔顿最终以幻想告终的新事业:,这个写政治散文的宣传性作家的新事业。
And while it would be ridiculous for us to read the entire mask as the poet's own completely unfettered autobiographical fantasy, a Miltonic set of interests and a Miltonic set of anxieties charging and fueling this work.
虽然要我们读完整篇文章有点荒谬,因为诗人的自传幻想太无拘无束了,这个作品有弥尔顿式的嗜好,和弥尔顿式的焦虑控诉及刺激因素。
All of this anxiety, and when you think of it, all of this shame as well as the shame of ambition -all of this gets packed into this allusion to Virgil that Milton brings to this very disturbing moment in Lycidas.
当你定下心来思考,所有这些忧虑,羞愧,等同于野心所带来的羞愧,所有这些都被整合进维吉尔的幻想里,而这又被弥尔顿写进了这令人困扰的一段里。
Now we might agree that this's a reasonable enough fantasy of female invulnerability but of course there is nothing in our sad experience with sexual menace that actually bears the theory behind this fantasy out.
现在我们可能会同意,这里有个很合理的幻想,即女性不会受到伤害,但当然,在这个幻想背后,性骚扰的遭受,使没有东西支持这个理论。
The Magi here are, again, an image, a kind of visionary symbol, an image available "in the mind's eye" at all times.
这儿,三圣贤又是个意象,一个幻想出的标志,时时存在于大脑中的一个意象。
So, we have a kind of image there of the autonomous aesthetic pleasure, right, the pleasure of imagination that's taken alone, according to one's own thoughts rather than in some broader, more social form.
好了,这就是一种自发的美学享受的情景,对,这就是独自幻想的乐趣,它出自人自己的想法,而不是一些更宽广的概念,不是一些更社会化的形式。
Milton can't allow himself to embrace the wonderful fiction, : that beautiful fiction that had been espoused by the Elder Brother: the fantasy that virgins don't even die, that their bodies are simply reconstituted somehow as angelic spirits.
弥尔顿实在无法认同《科玛斯》中哥哥,的美好奇妙的幻想:,这仅仅是虚幻而已,处子不会死去,他们的身体,会被重构,成为天国里的灵魂。
应用推荐