Did Buddhist uses that as well, I heard that in Hindu terms, like the sound of the origins of the universe.
佛教徒也会用到这些吗,我在印度教中听到过,就好像是宇宙起源时的声音。
because we'd have different sleep times and then sometimes I would sleep loud and she... you know.
因为我们睡觉的时间不一样,有时候我睡觉的声音大,她就会……你懂得。
there is almost a kind of metaphorical play between what he's describing and the sounds with which he is doing the describing.
这里有一个比喻,在他描述的东西和,他即将描述的声音。
There is this wonderful overarching voice that unifies everything after all. This is what I call," says de Man, "the rhetoricization of grammar, right--but wait!
有这种包罗万象的声音,它把所有东西都联合起来,这就是我所说的“,德曼说,“语法的修辞化,对了,等等!
And now, if I'm touching mouse pointer, we saw that Boolean expression before, play sound meow, wait a couple of seconds, and then just keep checking.
现在,如果我们碰下鼠标指针,起初我们看到一个布尔表达式,播放猫叫的声音,等几秒钟,然后如刚才那样做检测。
The objections to Socrates, are of course, you know, raised as early as by Aristotle himself, in the very next generation.
反对苏格拉底的声音当然有,而且早在亚里士多德等,下一代即已出现。
And she calmly says in the hearing of the boy, "Well, if he's going to jump, he's going to jump."
她镇定地用让孩子能听见的声音说,好啊,如果他想跳,那就跳吧“
So if you believe in democracy, then you have to listen to the voices of other people in the world.
所以,如果相信民主,那就必须倾听,世界上其他国家人民的声音。
Fascinating. What a wonderful sound but the beauty of it is all between what we would call the notes.
非常动听,多美的声音,而这其中的美,我们称之为音符
So it's like a tie between the old and the new and I think the CD-ROM does that clop and CD old pictures, the festival dress.
这就像过去和现在之间的纽带,我认为之前所说的光盘能让,我们聆听到木屐的声音,唱片的老照片能让我们欣赏到和服。
This is the first moment that the poet John Milton is actually speaking in his own voice, and he's speaking directly to us.
这是第一次诗人弥尔顿,在以本尊的声音做着叙述,并且是在直接的向我们叙述。
It's a dream of changing the tradition, of having that individual voice added to the tradition, to have it become part of the official heritage and yet at odds with it, casting a different light back.
这是试图改变传统的梦想,试图在传统中,加入自己的声音,让其成为官方遗产的一部分,尽管格格不入,在后面投入一片不一样的光亮。
Suddenly the vision begins to transform and he begins to hear the voice of Paul, "Thrice was I beaten, twice was I imprisoned, in shipwrecks often, in peril often."
突然之间,视觉的幻想开始改变,他听到了保罗的声音,“我被人打过三回,囚禁两次,经常受苦受难“
They chose to include all of these dissonant voices together.
他们把那些不和谐的声音也放在了里面。
It's basically-- it's like a sound of some sort of mob attack.
意思就是说…,它就是暴徒打架时发出的声音。
So there is a harp, making its melodious harmonious sounds, and then you take an ax to the harp, bang bang bang, chop chop chop, or a hammer whatever.
假设这有一个竖琴,发出悦耳和谐的声音,然后你拿起一把斧子,梆梆邦,砍砍砍,或者拿一把锤子。
OK. Try again.
不可闻的声音】好,再试试。
As often happens, no one pays the slightest attention.
就像经常事儿一样,政府没有留心抗议的声音。
It's too loud. I mean even if you banged on it lightly, it would be too loud
这声音太大了。就算是你轻轻地敲,发出的声音也不算小。
I think Dell is Dell because we found a better way, and we listened to our customers.
戴尔取得今天的成就是因为找到了更好的办法,我们倾听消费者的声音。
PROFESSOR: As you can probably tell from Moungi the volume of my voice, I'm not Moungi.
从我的声音你们应该,就能发现我不是。
The sounds of sense are all part of language in use, which people are using to do things with.
理性的声音是蕴含在所有的在运用的语言中,人们这样来处理事情。
In other words, I think of something and that thinking of something corresponds to a sound image that I have ready to hand for it.
现在,我们来想想,一个词和它所对应的声音形象,我已经画出来了。
Then, as one who'd waited precisely for her maledict voice to hoarsen, I outshouted her in these terms: "Therefore come to bed, my equal, uncursing, uncursed!"
我瞅准时机,等她的咒骂声一减弱,我大吼起来,盖过了她的声音:,你不是要平等吗,那就床上见,别老跟我念咒了“
I alone of English writers have consciously set myself to make music out of what I may call the sound of sense.
我自己作为一名英国诗人有意地,在我称作感性的声音中写出音乐感。
As the Lady labors to preserve her virginity, she conjures a menacing but nonetheless sensual image of "airy tongues that syllable men's names."
因为小姐努力地保持她的童贞,她联想到了一个威胁的但感官的画面,飘忽的声音在叫男人的名字“
I hear, perhaps, the sounds of the cars outside my house, my alarm clock ringing, what have you.
我听到,轿车的声音从室外传来,或是闹钟的铃响,随你想象
I was wondering if you'll be willing just to offer, I don't know if it's culty prayer, whatever you feel comfortable, maybe reciting just a few lines because I know your voice is exquisite.
你是否愿意为我们,我也不知道这是不是祷告,只要你觉得合适的,就为我们吟诵几句话可以吗,因为我知道你的声音非常的优雅。
STUDENT: you're jumping ahead of me, great.
学生:不可闻的声音:,你说到我正要讲的东西上了。
应用推荐