• And using the text plus these archive notes,I think you will be able to piece together what you need.

    使用这个课本,再加上存档笔记,我想,你们已经能组合出你们需要的了

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I think that they're really privileged and probably take their life for granted a little bit. I mean,

    我认为他们很有特权,也许有点觉得自己生活是理所当然的了。我是说,

    名牌效应 - SpeakingMax英语口语达人

  • In fact, better than that, this guy is already sorted as well because I whittled that problem down to size 1.

    事实上,更好结果是这个杯子也是有序的了,因为我已将这个问题规模削减到只有1个元素。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • OK. The process of writing is exercising both halves of your brain, and it's actually helping you learn, and so taking notes is really valuable thing.

    ,记笔记过程同时锻炼了,你左右脑,而且实际上帮助了你学习,所以记笔记真是一件特别有价值事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • reciting the text, emoting over it, enthusing about it, - and then looking around for something else to say-- it was no longer a question of doing that.

    或者只是背诵篇子,装模作样地读一读,假装很感兴趣,然后没话找话评论一番-,现在意义上精读可不是这样的了

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Nothing preoccupies a president more than putting troops and arms away and the president is no different from that.

    没有什么事比向外派遣部队和武器,更让总统忧心伤神的了,布什总统也不例外。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • We talked about ionization energy, electron affinity, we talked about electronegativity, which is just kind of a combination of the first two, and then ended with atomic radius here.

    我们讲了电离能,电子亲和能,还讲了电负性,也就是前两个组合,最后讲了原子半径

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I had made him feel that if he whipped me for killing the kitten I would never gave serious way to his words again.

    如果他因为我杀了小猫而打我话,他会无从下台,我也不会再听他的了

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Last year we had 4% inflation 4% inflation is high by traditional standards.

    去年,我们有4%通货膨胀,用传统标准衡量,4%是很高的了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I think that is everything that I wanted to cover.

    我想这些就是所有要说的了

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This is one of a long list of experiments that we can't do anymore.

    这只是众多实验中一个而已,我们没时间讲其他的了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now to make this interesting, let's play this for real.

    为了提起大家兴趣,动真格的了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • There's really nothing new under the sun here.

    实在是没什么新鲜的了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Did I pronunce your last name right? -Yeah.

    我读对了你姓了吗,-对了。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • We're going to have some that change, and we're going to work through this progressively in just a moment.

    接下来我们要听一些有改变的了,等一下我们就要逐步研究它改变。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I'm just wondering when we work out our particularities, so I work out my Christian context, you work out your Muslim context, others work out their whichever context.

    我就是想知道当我们辨认出了我们特质,我认出了我基督教背景,您认出了您穆斯林背景,其他人认出了他们各自背景。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • At that instant, if you leave anything on the floor, you know it's no longer yours.

    这个时候,如果你掉了些什么在地上,它就不再是你的了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • John the Divine had written in Revelation 14 -- you know this: and no man could learn that song but the one hundred and forty and four thousand, which were redeemed from the earth.

    圣约翰在《启示录》第14卷中写道--你们都知道:,没人唱的了这首歌,除了那四千一百四十人,那些被从人间救赎人。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That's probably the most expensive one that I have. But it's forever.

    这大概是我纹过最贵的了。不过它是永久

    你如何看待纹身? - SpeakingMax英语口语达人

  • This is boring. In fact, you can do some nice things to prove what is the class of functions you can compute with straight-line programs, and what you'd see if you did that is, it's not particularly interesting.

    这很无聊,实际上,你可以通过做一些很有趣事情,来证明你可以通过直线程序,来做很多功能,但是你也看到我们之前讲过的了,这不太有趣。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And one of the ways you can make a program crash, intentionally or not, is to essentially use up too much memory or call too many functions and what happens is, bam, one hits the other and bad things happen.

    其中一个方式能使你程序崩溃掉,有意或无意,它本质上使用了太多内存,或者调用了太多函数,所发生,崩掉,一个冲突了另一个,然后发生了坏事情。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Foucault, by the way, doesn't mention Nietzsche, but he might very well because Nietzsche's idea of "genealogy" is perhaps the central influence on Foucault's work.

    福柯,没有提到尼采,但是他可能很喜欢,因为尼采“宗谱“理论“,可能是对福柯作品影响最大的了

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • As your record shapes itself an awed wonder haunts you, and yet there is no more exciting an adventure than trying to be honest in this way.

    你过去事变成一种让你毛骨悚然恐怖经历,没有什么比如实记录更激动人心的了,当你写完之后。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • That puzzle aside, it seems to me that once we become physicalists, there's nothing especially deep or mysterious about death.

    除了这个谜团,在我看来似乎在成为物理主义者之后,死亡并没有什么深刻和神秘的了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • For those of you who have had a course in probability and statistics, there will be nothing new here.

    对于已经,学过概率和统计同学来说,这堂课就没什么新鲜的了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So numbers bigger than 67 seem pretty crazy choices, but crazy isn't the word I'm looking for here.

    那些选大于67数人看起来挺傻的了,但他们傻不傻不是我们要关心问题

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • OK. At this point, if we stop, you'll think all algorithms are linear. This is really boring.

    可能我们就认为所有解决这个问题,算法都是线性增长的了,真很没意思,但是他们真不是对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And, this is all that was known at that time, seven metals, carbon, and sulfur.

    这是当时所知道的了,7种金属,碳,和硫磺。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • With, thus far, we've taken that for granted.

    至此,我们把那个当成时理所当然的了

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • He adds to this image that is perfectly, sufficiently filled with grotesquery as it is -- he adds this next phrase: "and mad'st it pregnant."

    他进一步描绘这幅景象,这是完全荒诞不经的了--下一句他写道:,“使它怀孕“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定