They like to--when they're computing the investment yield, they want to be completely honest and not use any rules of thumb.
当他们计算投资收益率的时候,他们需要完全精确,而非用经验公式
Because, for the purposes of this class, I'm going to reserve the word "Soul" for the immaterialist conception of the mind.
为了讲课的需要,我会将"灵魂"这个词,留到讲心灵的非物质性概念时再用
Of course, it's being used in the movie just to support a criminal enterprise, not the founding of a city.
当然那仅是用在电影中,以支撑一桩犯罪活动,而非指创建一座城。
So Nabokov imbues that state of impersonality with certain kinds of emotion and then asks the reader to be as impersonal as that modernist artist also must be.
所以纳博科夫用某些特定的情感,来营造非个人化的境界,让读者像现代主义艺术家那样非个人化。
I mean one way to describe this in a non-technical, non-Freudian way is, there are certain things about ourselves we'd rather not know.
用并不专业的非精神分析的话语来表述,就是我们并不想知道某些事情的存在。
So, for example, Wellbutrin, it is very unlikely that it would have thionyl chloride in order to make it, and if thionyl chloride was used at some point in the synthesis, it was not to put that chlorine atom on, it was to put something else on.
比如,安非他酮,用亚硫酰氯来制造它,是不太可能的,而就算在合成过程中的某一阶段用到了亚硫酰氯,它也不会把氯原子加进去,而是把其它东西加进去。
That would be putting it in a real frame and-- wouldn't that be more sensible, because you would be specifying the contract in real terms rather than money terms?
那样的话就是一种实物框架理念-,那样不是更合理吗,因为在你拟定合约时,会更倾向于用实物而非货币来计算?
I then assign thankful true, if so, but notice this little trick: -- I'm going to keep doing this while I am bang thankful -- bang exclamation point means "not," so this is shorthand, sort of clever elegant notation for "while I'm not thankful, keep doing this."
然后我给thankful赋true值,如果是这样,注意这里有个小技巧:,我将一直这样做,当我用满意时-,感叹号在这里的意思是“非“,这是一个可速记的,有几分机灵优雅的符号,用来说明:“当我不满意,保持这样做“
Or I could have a non-adiabatic, I could take the same temperature change, by taking a flame, or a heat source and heating up my substance. So, clearly q is going to depend on the path.
也能改变温度,绝热指的是没有热传递,在非绝热条件下,也同样可以升温,比如用火或者热源加热,这样,q也应当与路径有关。
So we need some account to distinguish between suspended animation and out and out being alive.
我们必须用一种说法,将假死状态和非存活状态区别开来。
And through this way behaviorists have developed token economies where they get nonhuman animals to do interesting things for seemingly arbitrary rewards like poker chips.
通过这种方式,行为主义者们发明了代币法,他们用一种特定的类似于扑克筹码的奖励,来训练非人类动物。
To test this, the psychologist Harlow performed a series of ingenious experiments with nonhuman primates wire mothers distinguishing between what he called "wire mothers" And you'll see illustrations of this to follow.
为了验证,心理学家哈洛,用非人类灵长类做了一系列独创性试验,区别“,下面你可以看到实验描述。
So unlike those modern dualists who think we need to appeal to something immaterial in order to explain bodily sensations, Socrates thinks no, no, the body takes care of all the bodily sensations, all the desirings and the wantings and the emotions and the feelings and the cravings.
而现代的二元论者,认为需要用非物质的东西,来解释肉体上的感觉,但苏格拉底不这么想,他认为肉体负责所有的肉体上的感觉,所有的欲望,需求,感情,感觉和渴望
应用推荐