Yeah? Food from cloned animals Food from cloned animals - you didn't expect that to be Biomedical Engineering?
嗯,来自克隆动物的食品,来自克隆动物的食品,你觉得这不是生物医学工程范畴
If it's possible, use animals that don't feel pain, or use lower forms of life.
如果可以的话,请使用那些感觉不到疼痛的动物,或者用低级生物。
Parasitic organisms like protozoa and worms which are - which can cause terrible diseases.
而某些寄生生物,如原生动物和蠕虫,可以引起严重疾病
The animal that eats its offspring, those genes are a biological dead end.
吃掉自己后代的动物,他们的基因走进了生物学的死胡同。
Well, let's see, a biologist might study, or a zoologist might study, cats.
比如说,生物学家,或者动物学家可能会研究猫
And then in my own view, this extends to animals, to creatures.
然后在我个人看来,这也可以延伸到动物,乃至所有生物上。
Doesn't Aristotle call man the rational animal, the being with logos, suggesting that all human beings have a desire for knowledge and the desire to cultivate their minds and live as free persons.
亚里士多德不是称人类为理性的动物吗,具有,Logos,的生物,并暗示所有的人类,都有求知欲,且想要陶冶他的身心,并过自由的生活。
One thing it's important for is clever developmental psychologists have used habituation as a way to study people, creatures who can't talk like nonhuman animals, and young babies.
原因之一就是,聪明的发展心理学家们将习惯化,作为研究人类,研究诸如非人类动物或是婴儿这样,无法进行言语表达的生物,的一种方式。
Altruism" is the biologists' term meaning kindness,generosity, and evolutionary biologists have worked really hard to explain why animals might evolve to be kind.
利他主义是生物学术语,意思是善良,慷慨,进化生物学家努力去解释,为什么动物进化趋向善良。
Along these lines, the evolutionary biologist Richard Dawkins took the general step of suggesting that animals are the vehicles through which genes exploit to reproduce.
按此种方法,进化论生物学家理查德·道金斯,采取常规方式建议到动物是工具,可被用于繁衍基因。
应用推荐