• So, in a way, by longing to be where they were when they were children, by longing to inhabit that time, as well, he wants to become them.

    所以,他用一种方式去怀念,渴望去这群人还是孩子时,生活过的地方,渴望经历那种时光,也渴望成为他们之一。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I mean, I think that everyone is, you know, sort of inspired by their own lives and experiences.

    我觉得每个人都对自己的生活经历有所感悟。

    在学习话剧 - SpeakingMax英语口语达人

  • Add up your experiences and your accomplishments and the particular details of your life as what the story is about.

    把你生活中的经历和成就,以及特定的细节相加才是关键。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So finding spaces... -Yes What do you think... What kind of progression do you expect a student to have for their four years here?

    要找到谈话的地方,-是的,你觉得。,在普里斯顿的四年大学生活中,你希望学生们经历怎样的进步呢?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • She touched the edge of its voluptuous field, knowing it would be lovely beyond dreams, simply to submit to it, that not gravity's pull, laws of ballistics, feral ravening promised more delight.

    一个死亡愿望就能达成,她经历过骄奢生活的边缘,知道如果一向它投降,就会有种超越梦境的快乐,野性的掠夺能够带来更多的欢乐。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We live in a world where people suffer all kinds of misfortunes.

    我们生活的这个世界,人们会经历各种的不幸。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Was it the world in which tradition says Homer himself lived, the transition first to the Archaic and then to the Classical Period, the period in which we think about the dawn of the polis?

    或是那个传说中荷马曾经生活的时代吗,那个时代先经历了古代的转变,而后到了古典主义时期,也就是我们所说的城邦萌芽的时期

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I mean, you have to go through another generation.

    我是说,你必须经历他们那一年代的生活

    关于罗马尼亚 - SpeakingMax英语口语达人

  • What are some of the ways that you do that in your own lives.

    在你们的生活中,你们是怎么经历这些的?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I believe this class is " one of the most mind-opening experiences of my life."

    我认为这门课是,在我生活中最为开放思维的一段经历了“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We could talk about adding up all the positive experiences along with all the-- ask yourself how many goods, how many accomplishments of the right sort were in that life?

    我们可以,把积极的经历都加起来-,即把生活中的好事,以及成就加起来?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It also requires getting the outsides right-- whatever that comes to-- having in your life not just experiences but the right kinds of goods or accomplishments or whatever term we use for it.

    它还要获得外部实现-,不管是哪方面-,你的生活不仅要有美好的经历,还有要合适的物品,或者合适的成就诸如此类。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Perhaps you ought to reexamine your religious values to see if they meet your needs in life. A religious experience can be a beautiful addition to living, if you put it in the proper perspective and do not let it-- I think it's "warp," "warp you."] Read some books on ethical culture."

    你或许该重新审视自己的宗教价值观来判断,他们是否符合你生活中的需要,宗教经历可以成为,生活中美好的额外事物,如果你从一种适当的角度,不让它,我认为此处是印刷错误,你们看到一个warf的词了吗?,我认为是歪曲,歪曲你的想法,多读一些民族文化的书籍“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Last time, I invited you to think about life on the experience machine, where the scientists are busy stimulating your brain in such a way as to give you an exact replica, from the insides of what it would be like having identical experiences to the ones you would have if you were really doing-- well, whatever it is that's worth doing.

    上节课,我要你们思考,体验机里的生活,科学家们用它刺激你的大脑,给你一份完美的体验复制品,从体验相同的经历,到体验在现实生活中-,值得做的事情。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定