So as one reads the epic one senses this very deep ambivalence regarding the relative virtues and evils of civilized life and many of the features that make us human.
当人们读到这一段的时候,总是会对文明生活方式的利弊,产生一种很矛盾的感情,然而正是这些特性让人区别于动物。
But I think it's just, it's kind of the lifestyle. It might be like a touristy thing as well,
我觉得这只是一种生活方式。它像是游客们喜欢的东西,
When he says that his way of life has been private, he means that he has pursued a policy of, let's call it "the principled abstinence " from public life."
当他提到自己的生活方式是私密的时候,他所提的是他追求一种策略,我们可以称之为,“原则性疏离,公共生活“
This is indicative of the sense that he wants to lay bare, in a literal way, all the seaminess of human life, all the aspects of what it means to be an embodied person, all the ecstasies that come from that embodiment.
这表示他想要以一种直白的方式,暴露人类生活的所有丑恶,作为一个表现的人的所有方面,所有来源于那具体化的狂喜。
I don't think it's a 100% lifestyle 'cause there are some people who, they just eat raw food.
我不确定那是不是一种100%的生活方式,因为有些人只吃生食。
I feel like for most of the people here, it's just like a way of life.
我感觉对于这里的大部分人来说,这就是一种生活方式。
The natural laws for Hobbes are not divine commands or ordinances, he says, but they are rules of practical reason figured out by us as the optimal means of securing our well-being.
对霍布斯来说,自然法不是神圣的法令,或者条例,但这些是,我们发现的实践理性的法则,就像一种最佳的方式保护我们的幸福生活。
应用推荐