• He simply would have plunged ahead into life as though he had freedom, even though he was too stupid to recognize that it was an illusion.

    他自然好像自由的一样一头扎入生活中,即便他太愚笨而看不出这只个幻想。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • My life? Oh my god. Very different, I would say.

    我的生活?天哪,我可以说,我的生活截然不同的。

    波多黎各的美女 - SpeakingMax英语口语达人

  • And once you start to see this, we realize, of course, our life is filled with this aspect.

    一旦明白了这一点,我们就发现,生活中处处都这种体验

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, I think, as the convention, it would be very difficult to leave the government because nobody else is just living in the state of nature.

    我认为,按照惯例来说,想要脱离政府十分困难的,因为没有其他人生活在自然状态下。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • You have to choose. Well, critics took it fairly straightforwardly as the account of a life and in that sense, taking it that way, some of them were a little disappointed with what they held in their hands.

    你必须做出取舍,批评家十分直截了当地,把它看成生活的流水帐,因此有些人对他们手中的书稍有失望。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • In the arts generally people who teach you the arts are going to shudder if you would say oh I interesting in this because it's such fun, because it tells you what life is like or tells you a story and then you'll repeat the story.

    艺术一般来说,如果你对教你们艺术的人,说,哦,我对这个很感兴趣,因为它很有趣,因为它告诉你生活是什么,或说它告诉了你一个很好的故事,他很震惊。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • The story is explaining how these odd conditions of life came to be as they are, which is not to say that it's the ideal situation or even that it's God's will for humankind these are etiological fables, and they're best read as such.

    这个故事解释了,这些奇怪的生活状态,并不说,这些便理想的,甚至根据上帝旨意的生活状态,而阐述为什么这样的原因,这最好的解释。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And you also have classes that will give you an insight into, someone is coming to see you, who has an alcohol problem, a drug abuse problem, things you will engage in daily activities, boyfriend girlfriend problems, having trouble in class.

    和其他课程,比如,有一个人来找你咨询,他有酗酒或者吸毒问题,或者其他在日常生活中遇到的问题,男友女友的问题,课堂上的问题等等。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Another possibility, the one I'll turn to a little bit later, is admit the facts and live accordingly.

    另一种可能性,我稍后讲到,承认事实并相应地生活

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If we are neutralists, we're going to say, the question is, what would the contents of my life have been, for the next year, ? ten years, whatever?

    如果我们守中主义者,我们说,问题,我的生活内容什么,即下一年的内容,接下来十年的内容什么?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We could say-- you could imagine somebody saying, Williams" "Oh yes, you're right, Williams, " the contents get negative, " but that's still outweighed by the mere fact that you're alive.

    我们可以说-,可以想象有些人说,“你说得对,“生活内容的部分总和负数,“但它还是会被你活着这个事实超越。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But notice that in terms of the contents of the life, at least the local contents, ? it's a bit hard to see why that would be the case, right?

    请注意在生活内容方面,至少局部的生活内容,有点难理解为什么这样,对吧?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定