During the time perhaps you're being deprived of the goods of life ? Well, when are you deprived of the goods of life?
也许是在你正在被剥夺,生命里的好处期间,什么时候你被剥夺了生命里的好处?
You might think, well, that's just a matter of adding up the goodness of life and subtracting the badness of death and summing whatever it comes to.
你可能会想,不就是把生命的好处加起来,再减去死亡的坏处,然后相加得出一个结论么。
When the headache is occurring Now, according to the deprivation account the badness of death consists in the fact that when you're dead you are deprived of the goods of life ? So when is death bad for you?
当头疼发生时,现在根据剥夺解释,死亡的坏处在于,当你死了的时候,你便被剥夺了生命力的好处这个事实,所以什么时候死亡对你来说不好?
But I want to pause for a moment and note that this assumption that the way to think about the value of the combination as just a matter of adding the goodness of life and the badness of death and just summing them that way-- that may not be right.
但我想暂停一会并指出,这个用加上生命的好处,和死亡那个的坏处然后求和的方式,去考虑这个组合的价值的假设-,可能并不是正确的。
应用推荐