Edith, a reader of sublime simplicity, as de Man says, misinterprets the rhetorical question as a grammatical question: "What is the difference? I'm curious to know."
而依迪斯一个极端天真的读者,正如德曼所说,错误地将这个修辞问句理解成一个语法型问句:,“区别在哪里呢,我想知道“
And you could think of this you could think of this belief as the belief that rationalizes that choice.
你可以把它看成,你可以把这个信念,理解成让你的策略合理化的理由
So the idea behind valence bond theory is very easy to understand.
价电子成键理论,非常容易理解。
In order to understand probability, you have to take things as coming from a random event and people don't clearly have that in their mind from an intuitive standpoint.
为了理解概率,你要把事件想象成是随机发生的,但人们没有那样,清晰直观的认识
Food's more important than family, right. What about how fast the sort of lack of control and now I can kind of binge on it or eat it, I don't even have to wait until the family sits down to eat.
食物比家庭更重要,理解成自身对食物的迅速失控怎么样,暗示自己,现在我可以大快朵颐一番,我甚至都不用等家人全坐下就开始猛吃
It seems plausible to think that whether or not a person can survive or continue to exist after the death of his or her body should depend on how he's built, what he's made of, what his or her parts are.
这似乎可以理解成,一个人的肉体死亡后,能否幸存或继续存在,是取决于他的构造,他的组成部分,他或她各部分的构件
They had a concept called hybris, to be translated as something among these terms, excess, arrogance,violence.I think the fullest grasp of it, I think, might be rendered best by violent arrogance.
他们有一种称为hybris的概念,hybris可以理解为,过度,傲慢或暴力,但我认为最好理解成极度自大
One way to think about Nash equilibria is that they are self-enforcing agreements, so provided that everyone believes that everyone is going to go along with this agreement, then everyone in fact will.
我们可以这样理解纳什均衡,把它们想象成自我实施的协议,假设每个人都相信,大家都会遵守协议,那么大家就都会遵守
应用推荐