Well, there is another element, though, to the kind of language that Richard is describing learning, and that is the racial element.
至于理查学习控制语言的另一个因素,种族因素,也是理查被迫去。
And so Richard is learning a grammar of race even while he tries to work out how to use language as a source of power in his family.
所以理查在学习语言的艺术,虽局限于种族,就是他在家里受尽磨难时也在学习语言的魔力。
The second is something a little more subtle and that is to find different ways to use technologies to basically stretch the boundaries to What it means to learn at MIT.
大学教育水平,第二件重要的事更微妙些,就是去发现不同方式使用技术来伸展,此对于在麻理学习的意义的界限。
So there is this sense in which the story of a developing writer is the story of someone learning even before they learn how to control language fully that language has these capacities.
书要讲给我们的,其实就是有关理查学习的过程,告诉我们语言在还无法很好被控制的时候,就已经有能力改变理查的生活。
应用推荐