• But it was still interesting to watch and to see unfold So, now I had this picture of real-live data of a real-life city operating in front of me.

    但是看着这些事物一点点展开非常有趣,现在我得到了现实的城市,现实生活的数据就在我面前运转。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • So you see a problem like this in the real world; you see a problem on campus you might want to solve.

    现实生活中你会遇到这样的问题;,在学校看到这种问题时,你会想要去解决它。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • This is a special case, though, because I've assumed that the assets are independent of each other, which isn't usually the case.

    这是一个特例,因为我假设了,这个投资组合里的资产是相互独立的,但现实中通常都不是这样的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And that you can't do, because in the real world of course Shelly and Kagan pick out just two different names of this very same thing.

    你不可能做到,因为在现实世界,薛立和卡根指的是,同一个东西的两个不同名字

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But real-world offline merchants have none of these data.

    现实世界那些不上网的商人,没有这些数据。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • But it does show that in the real world they are two different things.

    但是这表明,在现实世界它们是不同的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The mind can think about them, but justice itself--this perfect, this idea of being perfectly just-- that's something the mind can think about, but it's not here in the world.

    心灵可以去设想它们,但是正义本身,即完美的正义这个理念,它是可以用心灵去把握的,尽管在现实世界不存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • cause in real life, they go hand in hand.

    因为在现实里它们也是紧密联系的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Just because it looks as though we can imagine it and just because it seems as though from the fact that we can imagine one without the other, it just won't necessarily follow that we really do have two things that are separate and not identical in the real world.

    仅仅是因为我们似乎能够,想象到一个事物独立于,另一个事物存在这件事,并不能说明,在现实世界,有这样两个,相互独立,而且不相同的事物

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定