And why is that? Within the perspective of Milton's free-will theology, sin can't exist as an external reality.
为什么呢?从弥尔顿自由意志的学说的角度来看,原罪是不可能以永久现实的形式存在的。
That's something that only the mind can think about, that we don't actually have in the world, the empirical world itself.
那仅仅是心灵可以设想的东西,而在现实的经验世界中,却是不可能存在的
It's always supposed popularly that deconstruction denies the existence of any reality outside a text.
大家都假设,解构主义否定了文本之外任何现实的存在。
The possibilities of freedom must always, in their view, be balanced with the world as it as--not as it ought to be.
在他们看来,自由的存在可能性,必须与现实相结合,而不是理所当然的
What's on the screen are computer generated faces of a Caucasian male and a Caucasian female who don't exist in the real world.
屏幕上面的这些是电脑生成的,一个高加索男性和一个高加索女性的面孔,他们在现实世界中并不存在
First, that everybody knows realities, people believe that because we all immersed in it, and that already defeats models that you might have.
第一条便是,每个人都知道现实,人们相信现实,因为我们都存在于现实中,现实可能摧毁了你曾经有过的世界观。
And reality-- there's Law of Gravity.
现实就是万有引力的存在。
Now if you lived in a culture where the only meat that got served was the size of a deck of cards, and the only pasta that got served was the size of a tennis ball, there wouldn't be such problems, but that's not the case.
如果我们生活在一个,肉类每日摄入量是一副牌大小,或者意大利面只有网球大小的环境中,问题就不会存在,可惜这不是现实
So, the Garden of Eden story communicates what Kaufman would identify as a basic idea of the monotheistic worldview: That evil isn't a metaphysical reality, it's a moral reality.
因此,伊甸园的故事里传达了Kaufman所说的,基本的一神论世界观:,邪恶并不是形而上学的存在,而是道德的现实。
The mind can think about them, but justice itself--this perfect, this idea of being perfectly just-- that's something the mind can think about, but it's not here in the world.
心灵可以去设想它们,但是正义本身,即完美的正义这个理念,它是可以用心灵去把握的,尽管在现实世界里不存在
应用推荐