• So, now with this framework, I said that talking about these valence electrons might give us some insight into chemical reactivity.

    所以,现在对于这个结构,认为讨论价电子能,会让我们对化学反应有更深的领悟。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I'll go into the library after we're finished this, but it's just... to give my life a bit of diversities,

    们谈话结束后还是会回到图书馆去,但是现在……让我的生活更加多样化一点吧,

    正在写论文 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now, let me explain a detail that I think is important, but I think a little lost to us in today's world of technology.

    现在让我向你们解释一个认为很重要的细节,但是觉得在现在的科技中有点迷失了的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So let's just to see how you run through some of those calculations. Now let me just ask who here took 5.111? And who here took 5.112?

    那么让我们看看怎样,推导这些反应,现在让我问一下,这里有谁学过5。111?谁学过5。112?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • If I do the following, and I say, I'm going to assign p 1 to be p 2.

    现在要去做一些改动,这是为了大家,更好的理解这一点。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So let me turn now to just some of the administrative, organizational details of the course, the secondary readings that we'll be using.

    现在让我来另外讲一些关于这门课程的管理及,组成成分方面的细节,一些们将要使用的阅读辅助材料。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But right now, what I want you to be thinking of a wave function as is just some representation of an electron.

    但是现在你们,将波函数仅仅理解为,一个电子的表示方法。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now, thank God it didn't develop into an aversion to beer but-- Small miracles.

    谢天谢地,这件事情并没让我现在对啤酒感到厌恶-,真是个小奇迹啊。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And there're other women will say, "I don't think this is religiously required of me, but it also realize I'm a practical person that I don't have alternatives right now So there are many kinds of different things of play.

    还有的女性会说,“不觉得这是宗教对的要求,但它还是让我看到自己是个很实际的人,因为现在没有别的选择,所以说观点真是各种各样。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Now, let me scramble for my implement here.

    现在,让我把幻灯片打开

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Now, if I was a person that was designing a vaccine and I noticed that this was the response that it got, that antibodies were produced, they reached some intermediate level, they started to fall, I would say, "Well I haven't stimulated the immune system enough, let me re-boost, let me give another dose of antigen."

    现在,如果正在研究一种疫苗,注意到机体会对这种疫苗产生应答,也就是会产生抗体,当抗体浓度达到中等水平后,就开始下降,就可以说,疫苗对免疫系统刺激还不足,需要提高抗原浓度,让我再把剂量再加大一倍

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So it's like a tie between the old and the new and I think the CD-ROM does that clop and CD old pictures, the festival dress.

    这就像过去和现在之间的纽带,认为之前所说的光盘能,们聆听到木屐的声音,唱片的老照片能让我们欣赏到和服。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And now you've driven me crazy and make me-- Linda deluded me into thinking that I'm Linda.

    现在你还要把逼疯-,让我认为自己是。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I have only drawn three, but now let's pump up the volume.

    只是这么画,现在让我们增大体积。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • printf Right. When in doubt, let me just use print F for now.

    对的,当感到怀疑的,让我现在只用。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Let me remind you what happens.

    让我告诉你们现在的情况

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • A test suite that will make us feel good about things. For now, I just want you to be aware that you're always doing this balancing act.

    测试集呢?一个测试集会让我们的工作,变的舒服多了,现在只是想,大家意识到你们经常需要做这种协调工作。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, many of you are new to the Boston area, now I still realize, and I want to let you know it's not required that you be a Red Sox fan to be at MIT.

    你们中很多人新来到波士顿地区,现在仍认识到,你们知道在麻省理工学院,不一定必须做一个红袜队的球迷。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now, if we have any doubts that On the Road is mythic in itself, I just want to show you quickly two things. In 2007, On the Road had its fiftieth anniversary of publication.

    现在如果还有对这本小说虚构性有所疑问,想要迅速地向你们展示两件事情,2007年是《在路上》出版的十五周年。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We have two, well, let me draw this is as a square.

    现在又两个,让我用方程式写出来。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Let me turn now to a different claim that sometimes gets made about death.

    现在让我转向另一个和死亡相关的论点。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, I'm going to be rather quicker in discussing this family of arguments, but let me take at least a couple of minutes and do something about that.

    现在,会加速,讨论这类论证,但起码让我花几分钟,来稍微提一下

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I just reran make or GCC does it for me, and now I've got all these errors. Well, let's see.

    刚重新运行了make,或者GCC为编译了代码,现在得到了这些错误,好的,让我们看看。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So, if I compile and run copy2.c now let's see what happens.

    所以,如果编译并运行copy2。c,现在让我们看看发生什么。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The only thing I've done in this part of the program, now I'm going to go and read the code, is I've gotten the user to input a bunch of data.

    现在去读读这里的代码,是用户输入一些数据,然后根据用户输入的数据。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Let me give you, I'm going to create, q a polar point, I'm going to call it q, and we'll give it some random values.

    让我给大家讲解下,要去创建,一个极坐标点,然后会去命名它为,然后给它赋一些随机的值,好,现在想知道。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now let me do it a second time to show you that -- I'm saying this poorly.

    还不至于如此呢,现在让我再做一次给你们看。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • When we start writing code, you're going to see that difference, but for now, don't worry about it, I just want to plant that idea.

    们开始写代码的时候,你就会看到区别了,但是现在别担心,只是想你们初步有个印象。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And I want to have that because I want to have lots of versions of points.

    想要这么做因为,想要创建很多点,好,现在让我们回到。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定