• Now we can't neglect the first question here, which is at least for me: did Milton really believe this?

    现在至少对我来说,我们不能忽略一个问题:,弥尔顿真的信这个吗?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So now we have a relationship between the ratios of these volumes that are reached during these adiabatic paths.

    现在我们有了一个联系,这些绝热过程中,体积比的关系式。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And now you are on a council advising the president on how to move forward obviously in a pluralistic nation.

    现在,您在一个委员供职,为总统,就如何明显推动美国成为多元化国家提出建议。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I'm now exploring the question of whether or not stock prices are indeed memoryless, or the stock changes.

    现在要探索一个问题那就是股价,是否真的是无记忆的,或者说股票的变化是否是无记忆性的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Israel's past and present and future generations form a collective entity, Israel, that collectively assents to the covenant.

    犹太人的过去,现在,未来形成了一个共同的存在,全体犹太人都赞成这个契约。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • OK, so now we've got, taken an electron from that sulfur, put it here, an electron from that sulfur, put it here.

    现在我们得到的是,从硫那儿得到一个电子,放在这儿,一来自于硫的电子,放在这儿。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • The other way it shares an ambition of modernism is precisely in that effort to communicate experience, consciousness.

    它与现代主义追求的另一个共同点,正体现在经验和意识的交流上。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Okay. Now I want to turn to Tony as an instance of the way in which reading for the plot can take place.

    好了,现在我想回头讲《托尼的拖车》,这是一个说明我们会去阅读情节的好例子。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And now, if I'm touching mouse pointer, we saw that Boolean expression before, play sound meow, wait a couple of seconds, and then just keep checking.

    现在,如果我们碰下鼠标指针,起初我们看到一个布尔表达式,播放猫叫的声音,等几秒钟,然后如刚才那样做检测。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now you can actually go, now that I realize that Libya is now open; it's no longer a closed territory.

    现在你确实可以去那个地方,据我所知,现在利比亚已经对外开放,不再是一个封闭国家

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So right now,let's imagine two people with Napoleon's personalities, complete personalities,one of them in Michigan,one of them in New York.

    那么现在试想一下,有两个人拥有拿破仑的人格,完整的人格,一个在密西根,一个在纽约。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • A different way of putting it-- and none of this is going to come in with a sharp, decisive theory.

    从另一个角度来看-,注意,我现在讲的内容,目前都没有一个明确的理论。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • All right. So now that we have a general idea of what we're talking about with shielding, we can now go back and think about why it is that the orbitals are ordered in the order that they are.

    现在我们对于谈论的屏蔽,有一个整体观点了,我们现在可以回过头来考虑,为什么轨道是按照,那种规则排列的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I think there's a simple story which is very different from what's causing the current apparently current recession.

    我认为这里有一个简单的故事,一个不同于,现在的经济衰退的故事,导致现在这个危机。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And then now they've put in a centre de memoire, sort of a memory site there, that's kind of slick but it's fine.

    现在他们造了一个回忆中心,算是一个供人回忆的地方,有点假不过还行

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • So, what we are going to study now is a non-living object and we're going to pick it to be a mathematical point.

    我们现在所要研究的的,是一个没有生命的物体,我们要把它看作一个数学上的点

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Because we've now put in a bias suggesting that it should go up. Oops. It wouldn't have hurt it.

    因为我们现在加入了一个,说明股市会增长的偏向值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well, here I'm a little bit below 100 and in two, and test one a little bit below 100 as well.

    好了我现在在试验2中有一个小于100的数,而实验1也得到了一个小于100的数。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • now you have this object which is going to tell you whether other things are in thermal equilibrium now.

    现在你有了一个可以告诉你,其他物体是否处于,热平衡的物体。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I say that my current offering isn't a mystical story or a religiously mystifying story at all.

    我觉得我现在所说并非一个神秘故事,也不是一个宗教的神秘故事。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now one of the main questions going to face your advisory council is the question of discrimination on hiring.

    现在一个主要问题将会,摆在你们顾问委员会面前,那就是,雇佣歧视的问题。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So now I have my first of my two slopes, in terms of something that's related to my system the heat capacity of the system.

    好,我们现在得到了,两个微分式中的一个,它等于与系统密切相关的一个量。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • OK, so now the question is, how do we know the first place that this is a suitable reductant?

    好的,现在的问题是,我们如何能知道第一步中,镁是一个合适的还原剂?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Well, we would have to H+ have one of these hydrogen atoms go to an H plus, * plus an electron, right? **H --> H+ + e-** So, now we have a hydrogen ion here.

    我们先要让,一个氢原子变成氢离子,加上一个电子,对么*,我们现在一个氢离子了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I want to show you how easy it is to change the code. But, notice, once I've added this I actually have a problem. This is now an under-constrained problem. I have more unknowns than I have equations.

    我加上这个条件后,我马上面临一个问题了,这就是现在一个非约束性问题了,我的未知数比方程数多,你从代数中可以知道。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, if I've asked the user for a string and then a moment later I ask the user for another string, well, they're going to end up in different locations in memory just by nature of get string.

    现在,如果我要用户输入一个字符串,一会儿之后我要用户输入另一个字符串,他们最终是在,不同的内存地址中。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now from the adult point of view, this is culinary because we know that we're in the world of folklore and that in folklore everything happens three times.

    现在从成人角度来看,这是烹饪小说,因为我们知道,自己在一个民间传说的世界,而且在一个民间传说中事不过三。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, let's do a little sanity check now and let's try to demonstrate as much I now claim I'm going to capitalize the copy of the string I just made.

    多以,让我们做一个检查,然后做一个演示,现在我声称,我要利用那个字符串的拷贝。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I have a friend who's a social psychologist who told me a story once that really made me very nervous, although she's fine.

    我有一个社会心理学家朋友,她曾经给我说过一个故事,让我很紧张,虽然她现在一切都好。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定