• Now I got one just simple thing, and I simply have isolated that module inside of that function.What about abstraction?

    现在我只要做一件简单的事,就是我只需把这个模块,加到函数中去?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You can say "this is where I am right now and this is what I'm going to do very, very soon."

    你可以说,“这是我现在的情况,而就是我很快就要做的事情。”

    I'm about to 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • I'm now exploring the question of whether or not stock prices are indeed memoryless, or the stock changes.

    现在要探索一个问题就是股价,是否真的是无记忆的,或者说股票的变化是否是无记忆性的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, we don't necessarily recommend that, but what was pretty cool especially that day, okay, so this is okay.

    所以,我们不一定推荐个,但是尤其是一天,是相当酷的,好的,现在好了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now, they're offered--You take the red one away and now they're offered a choice between the two remaining ones.

    现在把红色粒拿走,在剩下的两粒中选一粒。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now I'd like to end -I think I have a few minutes here--I'd like to end with a particular piece.

    现在我想差不多快结束了,应该还有几分钟,就用特殊的一段曲子来结束吧

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Different quote. "Kagan is a self-righteous little man" Now I've got to tell you, that bit about being little, that really hurts.

    不同的例证,“卡刚是一个自私的小人“,现在我必须告诉你们,说我小人的句话,真的很伤人。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So now we're done, actually there is one more step, which is to determine the formal charge.

    么我们现在做完了,实际上应该还有一步,就是确定形式电荷。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I showed them the slide that I just showed you, showing the optimal portfolio, and then I looked at the Norwegian Government's position.

    我还给他们展示了刚刚给你们放的幻灯片,就是展示最佳投资组合的张,然后我查看了挪威政府现在的资产状况。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, if the speed was so and so now, then the time had to be this.

    所以,如果速度在过去和现在都是这样,时间就是这个

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • I write it out in a verse-- MacDonagh and MacBride And Connolly and Pearse Now and in time to be, Wherever green is worn, Are changed, changed utterly: A terrible beauty is born.

    我在诗中把它表达出来-,麦克多纳和麦克布莱德,还有康诺利和皮尔斯,现在,或是将来,所有披上绿色的地方,一切都变了,彻底变了:,一种惊人的美已经诞生。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • In fact, this building behind is still there.

    事实上,这个建筑现在依然在

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Now, you might say, how come no fish?

    现在你也许要问,鱼呢

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You guys are playing for America and you're taking this penalty kick and it's the last kick in the World Cup, how many of you, show of hands, how many of you would shoot to the left?

    如果你们为美国队效力,现在由你们来主罚点球,而且是世界杯上一个制胜球,请你们举手,有多少人选择从左路射门

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The expected life spans increased dramatically in the last couple of hundred years until now, for people that were born when you were born you can expect to live to be 80 years old, a doubling in life span, fairly dramatic.

    从几百年前到现在,预期寿命显著增长了,你们同期出生的批人,能够活到八十岁,预期寿命增长了一倍,令人印象深刻

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It's not the same as it was when I was growing up and it was almost, for a child, it felt scary.

    现在的模样和我小时候的不一样了。时候,对于一个孩子来说,这个地方很可怕。

    过去的时代广场 - SpeakingMax英语口语达人

  • Up until then they had been using the old stadium, which now has been turned into a park.

    之前,他们一直使用旧体育馆;现在旧体育馆已经成为一个公园了。

    布朗克斯的景点 - SpeakingMax英语口语达人

  • He's actually a better player now, you know, so that taught him a lesson, you know.

    现在球打得更好,因为给他上了一课。

    美国和美式足球 - SpeakingMax英语口语达人

  • And yet, in many ways, Socrates diagnoses very powerfully an important condition of modern democratic life with which we are all familiar.

    但在很多方面,苏格拉底却也诊断了,非常有力且重要的,现在民主生活条件,是我们都很熟悉的。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • but now I want to say something about the passage from which I quoted over against the passage from Gadamer at the end of the Gadamer lecture.

    现在我讲讲我引用的段话,我用它来与葛达玛一课,结尾部分的一段进行对比。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, the parody is of something very close to home. And this poem that I've given you will come back on page 134. You don't have to turn to that now, but you should think about that return.

    所以拙劣的模仿说得有点太露骨了,下面我要讲的诗在134页,你们现在不需要翻到页,但你们得思考个回答。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now let's go inside the atom to try to understand what is going on.

    现在让我们进人原子的部分,试着,理解是怎么回事。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Otherwise we now go to room 198 which is fairly close downstairs.

    现在我们就去198教室吧8,就在楼下很近的间。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Now Milton knows that this might sound a little silly coming from a young man.

    现在弥尔顿发觉,对于一个年轻人来说听起来有点愚蠢。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Well let's see. My fall back is, I could just do linear search, walk down the list one at a time, just comparing those things. OK. So that's sort of my base. But what if I wanted, you know, how do I want to get to that sorted list? All right?

    我只能做线性搜索了,一次遍历一遍列表,一个一个比较,但如果我想要,怎样得到有序的列表呢?,现在的一个问题是,我们排序之前?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Mr. Carl Icahn: Alright, you have patience now it's a year later and we'll see what happens now.

    伊坎先生:嗯,你得有耐心,件事情发生了一年了,我们都知道现在的情况。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And so now when I have the list here, let's see, yours is facing this way, so small is gonna be here large is gonna be here.

    现在有了这个序列,你们是面向这边的,小的放这边,大的放这边。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now that you're adults and you've gone through all the developmental stages, where do you stand?

    现在你成年了,经历了所有的发展阶段,现在又是处于什么阶段呢?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定