OK, now what I want to do is just describe a little bit of how do you measure all this stuff, right?
好,现在我要做的就是,介绍一下怎样来测量这些东西?
You can say "this is where I am right now and this is what I'm going to do very, very soon."
你可以说,“这是我现在的情况,而那就是我很快就要做的事情。”
And they're awfully simple because, all I can do now, is decide whether to execute some piece of code or another.
它们之所以太简单的原因是:,现在我能做的,就是,决定执行一块代码或者执行另外一块。
q1 So let me just rewrite that as, I just want to divide by q1 everywhere.
分子分母同时除以,现在我写的这些。
Now, I'm fully aware that this is not the flashiest example in physics, but I'm not worried about that right now.
我很清楚,这个并不是物理学中最经典的例子,但是这并是我现在的担心
At the end of last class I suggested that from here on I'm going to be assuming that there's no soul.
上一节课的最后,我说了从现在开始,我假定灵魂是不存在的。
A lot of what brings me to this table and this conversation is the combination of what I do now as an ordained minister in the Presbyterian church, and what I did previously as a wilderness instructor.
促使我来这个讲堂,参与大家讨论的原因,应该是由于我的工作,我现在是长老会的受命教长,曾经是野外活动的教练。
One of the things I was to say in my introduction, but I can do it now.
有一条我本来想在引入部分说的,我现在就说了吧。
Now one other thing that Hirsch says, the other thing that I quoted, is in effect ] -I'll paraphrase now-- that what Gadamer omits to realize is that there is a difference between the meaning of a text and the significance of a text.
赫施说的另外一点,即我引用的另一点,现在起作用了,我现在开始来释意-,葛达玛没有发现的是,文章的含义和文章的意义之间的差别。
OK, now, where is my other one?
现在我的另一个呢?
The second bit of humility we'll end the class on is I am presenting here, and I'll be presenting throughout this semester, what you can call a mechanistic conception of mental life.
要谦虚承认的另一点是,我们讲完就下课,我现在所提到的,而且整个学期我都会提到,叫做心理活动的机械论观点
These are all real questions and I raise them now myself because they are questions I want you to be thinking about as you do your reading and work through this course.
这些都是很真实的问题,我现在提出来,因为这些是,我要你们思考的问题,在你们阅读时,还有在做本课的研究时。
There are nine keys for my left thumb alone so I'm kind of switching between these on the back here and many others, and because of that I can go very high and I'll just demonstrate that.
我的左手拇指就要控制九个音键,通过按动后部,和其他地方的音键,我就能吹出很高的音,我现在就来演示
So I want to go back again, now we're considering the line on the board as being flavor in beer, or location in a town, and I want to go back to politics now and go back to the interpretation we started with, so that left and right will end up being left-wing politics versus right-wing politics.
所以我想返回去,现在我们将黑板上的线看成,啤酒的口味或城市的位置,我现在再回去讨论政治,回去解释我们最初,把线的左边和右边,看成左派和右派的原因
I'll go into the library after we're finished this, but it's just... to give my life a bit of diversities,
我们谈话结束后我还是会回到图书馆去,但是现在……让我的生活更加多样化一点吧,
so I love, like today, if I wanted to go to the beach, I can go to the beach.
所以我爱我现在这样的生活,我想去海滩就去海滩。
To his brother Parmelee confided, "I am more of an abolitionist than ever now, right up to the handle.
他对他的哥哥吐露道,"我现在是真正的废奴主义者,天下兴亡,匹夫有责
You go to a bank and say, I want to borrow to refinance my mortgage, which is due now.
你去跟银行讲,由于现在的处境,我想再申请已到期的抵押贷款
What I though I'd do is just tease you with some visuals if you haven't gotten to the point of playing with the staff solution so the themes of problem set 3 are two-fold.
如果你们还没达到使用解决方案的程度,那现在我能做的就是用一些图形为你们梳理一下,习题集3的主题,是两方面的。
If we want to think of it in the more familiar domestic context, Milton has to begin a career that could please both himself and his father Now last time I mentioned the dramatic structure of this poem.
如果我们想更贴切的了解的话,弥尔顿不得不从事一项能使他自己和他父亲都满意的职业,我现在最后一次提及这首诗的戏剧性结构。
He was here in the 70s. My dad was also a student here so you know, traditions, so.
0年代的时候他在这里上学。我父亲当时也是这里的学生。现在我也在这儿上学,看出来了吧,这都成了家族传统。
to actually run the board in the studios. And so now I'm certified to host different radio shows,
这样我才能操作演播室力的仪器。现在,我已经有资格主持不同的电台节目了。
I feel like I know more about it now than I did when I first moved here.
我觉得现在我对它的了解比我第一次搬到这儿来的时候要多得多。
Before working at the school that I'm at now, I worked at a school in San Francisco
在我来到现在工作的学校之前,我在那里的学校工作过,
I am actually on my way home now, walking through Hampstead Heath because I love it.
其实我现在正在回家的路上,我要穿过汉普斯特德希思公园,因为我喜欢它。
So now, now that we've got all three of the major laws of thermodynamics, what I want to start in on is a discussion of what happens spontaneously.
现在既然我们已经得到了,热力学的三个主要定理,我想现在开始讨论的是,什么过程会自发进行。
And what I'm going to do is I've got you Linda and I've also kidnapped somebody else over here,Linda.
我要做的是,我现在抓到了你,我还抓到了另一个人。
I have a way to account for that, but it's going to take to the end of my argument to do that, so I'm going to argue that that's significant, but I'm not going to talk about why it's significant yet.
我对那有自己的理解,但是我在最后才会告诉你们,我要跟你们说,那点的意义是非常重大的,但我现在还不能谈论它的重大意义。
Let me give you, I'm going to create, q a polar point, I'm going to call it q, and we'll give it some random values.
让我给大家讲解下,我要去创建,一个极坐标点,然后我会去命名它为,然后我给它赋一些随机的值,好,现在我想知道。
应用推荐