The central banks still exist so you still have the Bank of France the Deutsche Bundesbank etc.
中央银行仍然存在,所以我们现在仍然有法国银行,德意志银行等等。
But at the moment, it's just France and Belgium.
但是现在,只有法国和比利时。
And we're going through in France the same thing now with the War of Algeria too--but more about that later.
现在在法国又是这样了,阿尔及利亚战争也是,以后再讲
Now, it hit France too; BNP Paribas is a major French bank and it had a couple of, well, several funds.
现在,这也波及到法国,法国主要银行之一,巴黎银行,拥有两支...应该是几支基金
A Napoleon who was in one place in France and is now simultaneously in two places in the U.S.
曾在法国某地的一个拿破仑,现在同时出现在美国两个地方。
Now,and then here comes the French Revolution, and what does the French Revolution want to do?
现在,我们回到法国大革命这一议题,法国大革命的诉求是什么
But it wasn't --the point was, it was the same scandal that we saw in the U.S., U.K., Germany and now France; it was the same source.
要点是,这与发生在美国和英国的丑闻一样,现在又发生在法国,它们都是源自同一事件
And,it used to be that twenty or thirty years ago you'd say nothing in France works, and everything works in the U.S, and now it's just the opposite,totally the opposite.
而在二十或三十年前,你会说法国一片混乱,而美国一切运行顺利,现在则恰恰相反,完全相反
Now,that has changed, for sure; but,the centralization of the French government and the domination of Paris over the life of the nation is very difficult to change, over a long period of time.
现在,情况已经发生了改变,但是法国政府的中央集权化,以及巴黎在国民生活中的支配地位,在相当时间段内,都很难得以改变
And,that where someone once said that Gaul was divided into three parts, now what happens is people living in any region in France, the three parts that they see are the Ministry of Justice, the Ministry of War, and the Ministry of the Interior.
据说高卢民族被分成了三个部分,现在,这些住在法国的人怎么了,他们眼中的三个部分是司法部,军务部,还有内务部
You can still in France today find not canine butchers, you can find horse butchers, and it's always a red front with a gold head of a horse, appropriately enough.
现在,在法国,你仍然可以看到杀马的屠户,通常都是红色门面上贴着个金色的马头,十分相称
The cabinet makers were always terribly important in the French Revolution, and they still are, and there are still-- all the stores, or most of the stores on one particular street in Paris near the Bastille are still furniture stores.
做橱柜的工人在法国革命的时期,尤其重要,当然,现在也是,可以这么说,直到如今,在巴黎巴士底狱附近的一条街上,所有的商铺,或者说大部分的商铺,仍然是家具店
应用推荐