• OK, so now we've got, taken an electron from that sulfur, put it here, an electron from that sulfur, put it here.

    现在我们得到的,从硫那儿得到一个电子,放在这儿,一来自于硫的电子,放在这儿。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You are now a history teacher. But did you ever go to New York museums when you were a student?

    现在是一个历史老师。但你做学生的时候,去过纽约博物馆吗?

    美国的博物馆教育 - SpeakingMax英语口语达人

  • Okay. Now I want to turn to Tony as an instance of the way in which reading for the plot can take place.

    好了,现在我想回头讲《托尼的拖车》,这是一个说明我们会去阅读情节的好例子。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Anybody have any questions on that, because when we voted, the majority of the class thought it was reversible Yes.

    上节课我们投票时,多数人都认为它是一个可逆过程,而现在大家应该都知道了,它其实不可逆过程,有问题吗?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • OK, so now the question is, how do we know the first place that this is a suitable reductant?

    好的,现在的问题,我们如何能知道第一步中,镁是一个合适的还原剂?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Now, this is a pretty familiar widget of little gadget that you might see on most websites today, but my God, what an uninteresting problem to solve ourselves.

    是一个大家都很熟悉的小工具,现在在大多数的网站上都可以看到,天哪,如果我们自己解决这样的问题那将多么无趣!

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • One miscellaneous result, which we don't use very much now, but which I should mention to you is the following.

    是一个很复杂的结果,现在并不常用,但我要提醒你们注意下面的

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • I want to show you how easy it is to change the code. But, notice, once I've added this I actually have a problem. This is now an under-constrained problem. I have more unknowns than I have equations.

    我加上这个条件后,我马上面临一个问题了,这就现在是一个非约束性问题了,我的未知数比方程数多,你从代数中可以知道。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Somewhere along the line in one damn incarnation or another, if you like, you not only had a hankering to be an actor or an actress, but to be a good one. You're stuck with it now.

    在线路的某个地方,在化身或其他东西里,如果你想要,你不仅能渴望成为一个演员,也能成为一个出色的演员,你想现在是被困住了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Different quote. "Kagan is a self-righteous little man" Now I've got to tell you, that bit about being little, that really hurts.

    不同的例证,“卡刚是一个自私的小人“,现在我必须告诉你们,说我小人的那句话,那真的很伤人。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We wanted this to be a twenty shilling coin but now in the market it's trading at twenty-one.

    我们希望它是一个值二十先令的硬币,但现在它在市场上以二十一个先令的价值来交换。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And also in terms of people saying, Well, you know what, that's all well and good because this is really fundamentally a Christian nation.

    另外一些人说,现在这样很好,因为美国从根本讲,是一个信仰基督教的国家。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So the most basic answer that doesn't explain why is just to say well, the s orbital is lower in energy than the p orbital, but we now have a more complete answer, so we can actually describe why that is.

    所以最基本的答案那没有解释,所以我们事实上可以描述,为什么那样,但我们现在一个更复杂的答案,又有效电荷量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Some of the folks that we hired very early on have gone on to great, important positions. One of the guys we hired a couple of years after starting is still on my executive team.

    我们早期的员工中有一些,已经晋升到高层,很重要的位置上了,一个员工,公司创建几年后招进来的,现在在主管团队。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • You already have an adult organism and you'd like to get the gene transferred.

    现在面对的是一个成年人,你想把基因导入他体内

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • One is "Are you dreaming right now?"

    其中一个“我们现在在作梦吗?”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You guys are playing for America and you're taking this penalty kick and it's the last kick in the World Cup, how many of you, show of hands, how many of you would shoot to the left?

    如果你们为美国队效力,现在由你们来主罚点球,而且那世界杯上一个制胜球,请你们举手,有多少人选择从左路射门

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So there is a lot of stuff to see and memorable is... well, I have a child now.

    这里有很多东西值得去看,值得纪念的……我现在一个孩子。

    在梅可姆公园 - SpeakingMax英语口语达人

  • Again in 2009 America put a new commander in Afghnastan who is in fact now the supreme Nato commander in Afghnastan, General Morquisto, Stanley Morquisto.

    009年美国在阿富汗派了一个新的指挥官,他实际上现在是北约在阿富汗的最高指挥官,斯坦利将军。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Now he builds--I think this is the last question.

    现在他成功了,我想这最后一个问题

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • This is going to be probably a homework at some point to do this. For now, let's take it for granted. Let's take it for granted that we know how to calculate this derivative from an equation of state like this.

    这可能将来的一个课后作业,现在,请把这当成理所当然的,理所当然地认为我们,知道怎样从一个状态,方程计算这样的微分式。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • You can see that I'm saying about fifteen-- fifteen times earnings is typical, but we're in a high price-to-earnings scenario now.

    你可以看出我提到的15这个数字,收益的15倍最有代表性的,但我们现在正处于一个高市盈率的时期

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And what I'm going to do is I've got you Linda and I've also kidnapped somebody else over here,Linda.

    我要做的,我现在抓到了你,我还抓到了另一个人。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It seemed I had a whole host of memories going back to 1750 in England and that I was in San Francisco now only in another life and in another body.

    似乎全部记忆都回到了1750年的英格兰,而现在在圣弗兰西斯科的我则一个人,在另一种生活里。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • In fact it gives me back, now I hate this, it's actually a list it's not a tuple. But for now think of it as giving you back an explicit version of that representation of all those elements.

    它实际上是一个数组而不是一个元组,但现在你们可以把它认为,明确的这些,元素的一个表示,你会在接下来的一些课程中看到。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now for now, its hard to argue that this is a good thing but it's a common thing.

    现在,不好争论这是一个好事情,但这是一个通常的事情。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We talked about that quite in depth, but there are some differences now that we have more than one electron in the atom.

    这里有一些不同的现在我们考虑的原子中,有多于一个,的电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I have to warn you this third and final movie is an example of why this research is not currently done, but it illustrates an important scientific point.

    我必须警告你们第三,和最后的影片是一个例子,关于为什么这个研究现在没有做,但它描述了重要的科学观点。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now this isn't the first time in this course that I've paused over a moment at a crossroads where you can't possibly take both paths but where it is obviously very, very difficult to make up one's mind.

    现在是这个课程中第一次,在一个分叉路口停下,我们不可能同时走两条路,但这也显然非常难以决定的一个地方。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And in each election, they would come forward and say, "we are not really a left wing party, we're a centrist party these days" And people would say, we don't believe you.

    每次选举的时候,他们都会声称,我们不是一个左翼政党,我们现在是中间派,但选民都不相信他们

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定