• Didn't I know anything about turn about to right, but now I think I know enough to amuse them and to entertain them.

    从前从不知道这些东西,但现在我已经学的足够多,足够引起他们的兴趣了。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • to actually run the board in the studios. And so now I'm certified to host different radio shows,

    这样才能操作演播室力的仪器。现在我已经有资格主持不同的电台节目了。

    广播人员怎么样? - SpeakingMax英语口语达人

  • Now you can actually go, now that I realize that Libya is now open; it's no longer a closed territory.

    现在你确实可以去那个地方,据所知,现在利比亚已经对外开放,不再是一个封闭国家

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So I've got now things that are Cartesian points.

    想要创建很多个点,现在我已经创建了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, I've done my best to peg the readings to where I will be on that week's lecture, but I don't lecture with lecture notes, for the most part.

    现在我已经尽力,为那周要做的讲座,收集很多阅读的材料,大部分时候不按照讲稿来讲课。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm assuming all the components are positive.

    现在已经假设所有值都是正的

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Now we've figured that out, we figured out who the winner is, and I know that all of you have been trying to see if you won, I'm going to leave you in suspense.

    现在我们来已经知道谁是赢家了,知道你们都想知道自己是不是赢家,留下个悬念

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But now if you have a twenty-ounce bottle, your cue for when the drinking event ends is completely different than when I was a child, and its two and a half times different then when I was child, and so people have become calibrated to what difference sizes are.

    现在如果你喝了一瓶二十盎司可乐,会觉得现在的饮用量,和小时候已经完全不同了,是小时候的2.5倍,人们已经校正了其中差异的大小

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So I don't listen to it so much anymore because I feel like I had so much of that as a kid.

    所以现在不太听了,因为在小时候已经听得够多了。

    来自牙买加 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now, you know already, or you could review in Chapter 4 that I provided to you, something about how proteins work.

    现在你们已经知道,或者读给你们看的第四章,就能了解蛋白质的工作原理

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • - Up to this point -- and some of you may have felt this -- I have been throwing the word chastity around a little promiscuously.

    直到现在--也许有些人已经感觉到了-,使用贞节这个词有点混乱无章法。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It is my own textbook, "Listening to Music", now in the fifth edition.

    这本是的书,《聆听音乐》,现在已经是第五版了

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And now it's lunch time. So, I feel like eating something.

    现在已经是午餐时间了。所以想吃点东西。

    I feel like 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's already been one day and I'm really, really hungry.

    现在已经过去一天了,真是饿得前胸贴后背了。

    I'm frustrated 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • And that then let's me get to, basically, base this code. Having done that, height I simply call base with get float, I call height with get float, and do the rest of the work.

    现在们看看这段代码,其实已经写好了,简单的调用下,用来得到一个浮点数,再调用下,来得到另外一个浮点数,然后做剩下的工作就可以了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I've only mentioned--only discussed now in detail-- one of them.

    我已经提到过其中之一,现在只是讨论,其中的细节

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I mean probably those of you-- I mean I can see you people squirming right now when I--just at the mention of that-- so I'm not going to go through the process of having you close your eyes and imagine eating the cockroach.

    看到现在在座的有些同学,已经开始觉得恶心了,只是提了一下,又没真让你闭上眼睛,去想象吃蟑螂

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • What have we done? We've now got a way of collecting things together, right? And this is the first version of something we'd like to use.

    用的一些东西的,第一个版本,现在我已经把它和,一个名字进行了绑定。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • bug So now I've narrowed the bug down to one place.

    现在我已经把。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'm unlikely to become a concert cellist at this point.

    现在我已经不大可能成为一个大提琴家了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Once I've got that, you notice I can now define a polar point, same way. Notice I've now solved one of my problems, which is, in each one of these cases here, I'm creating both x y and radius angle values inside of there.

    你们注意到现在可以,定义一个极坐标点了,以同样的方式,请注意到现在我已经解决了的问题之一了,也就是,在这些例子中的每一个,在里面都创建了x,y值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • What I found when I thought about the Methuselah case was, even though it was me at age 800, the same person as the one who's standing here in front of you now, ?" it didn't really matter. I said, "So what?"

    思考Methuselah时,想到的是,虽然八百岁时的还是,和现在站在你们面前的人,是同一个人,那已经无关紧张,说了“那又怎样“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定