So, many of you are new to the Boston area, now I still realize, and I want to let you know it's not required that you be a Red Sox fan to be at MIT.
你们中很多人新来到波士顿地区,现在我仍认识到,我想让你们知道在麻省理工学院,不一定必须做一个红袜队的球迷。
And now, it's like everyone just wants to be in Central Park, picnics all the time in the summer.
而现在,好像人人都想去中央公园,在夏天,他们随时都想在这里野餐。
We used to think they were a library of a sectarian community; now I think they think it was a pottery factory or something.
我们过去曾认为经文应该在一个教派群体的文库中;,现在我想大家认为它存在于一个类似于陶瓷厂的地方。
What Hicks said--this is the coffee hour conversation at The London School of Economics he said, it's right now 1925 but if you want to invest or borrow in 1926 I can do it for you.
希克斯在伦敦政经学院的那次,咖啡时间中谈到,现在是1925年,但如果你想在1926年投资或贷款,我可以帮你实现
But the cases of specific language impairments suggest that all of that is wrong, because there are children in this world right now who are plenty smart, who really want to communicate, and who are entirely social creatures but they can't learn language.
但是特殊言语损伤的案例表明,以上的所有都是错的,因为现在在世界上,会有些足够聪明,想要交流,完全社会生物的儿童,他们无法学习语言
One of the things I was to say in my introduction, but I can do it now.
有一条我本来想在引入部分说的,我现在就说了吧。
I want to come back to your own experiences in this, Rick but I want just go directly to Rick, now you are the director of Outdoor Action.
稍后我们再谈一谈你在这方面的经历,那么现在我想问一下,作为户外活动项目的主任。
And now that I'm thinking of it, why deny myself sexually?
现在想起来,为什么要在性上克制自己?
a strained relation between speech and meter.] I like to drag and break the intonation across the meter as waves first comb and then break stumbling on the shingle .
在说话和节奏之间的这种紧密联系],我喜欢,又是同样的词,拖长和打破,节拍中的语调,就像波浪先平静然后在屋顶上跌跌撞撞地破裂,我想我现在在写诗,它看起来是。
So now we continue our conversation, I'd like to talk to you about your role in shaping policy frist of all, and may be also some personnel appointment matters, and refering among disputing Precident's men and women.
现在继续我们的谈话,首先我想和您谈谈,您在制定政策过程中的角色,然后也许请您谈谈人事任命这方面,还有如何调解,总统身边的工作人员的不同意见。
Right now, I'd really like to just study, uh, stay in school for a while and
现在,我就想多学习一些知识,在学校学几年,
Now senator, you're here at Google and I like to think of the presidency as a job interview.
参议员,您现在在Google,我想,把总统之职作为一个求职面试。
And I want to describe both the syntax, what we're doing, and then the semantics of how do we use it and what does that mean.
现在我想解释一下语法,我们在做什么,还有我们使用时的符号,以及意义。
What I want to look at first is the suggestion that somehow, at some level, nobody really believes they're going to die at all.
现在我想要考察的是这个说法,不管怎样,在某种程度上,没有人真正相信他们会死。
So I introduced Hirsch in that context, and now I want to go back to him a little bit and I want to work with two passages which I have sent you all in e-mail-form and which I have neglected to put on the board, but they're so short I don't think that will be necessary.
我在刚才那个问题中提到了赫施,现在我想再次讲一讲他,并分析下我用邮件发给你们的那两段话,我忘记把它们放到黑板上了,但它们很短,我想那样也没有必要。
and then your work minimum wage, I think in California, is seven dollars right now.
如果是最低工资的工作的话,我想现在在加州,每小时七美金。
I'm still a first semester sophomore. But I guess the food, kind of, varies.
我现在还在大二的第一学期。我想那里的食品的种类会很不同。
At this point I've been speaking in generalities so I want to close this introductory class by giving five examples of the sorts of topics we'll be covering.
到现在为止,我一直都在进行一些概述,我想通过给出五个,我们将会涉及到的一些主题的例子,来结束这节导论课
If history is any indication 72% of the people ; in the theater have no prior programming experience; despite what you may think and despite the fact that some of you may very well be thinking, odds are I know the least about computers than anyone in here, I'm actually a little scared of my computer.
以往的经验表明,大讲堂里72%的人没有任何编程经验;,不管你们怎么想,有些人可能现在就在考虑了,奇怪的是比起在座的各位,我最不了解计算机,我甚至有点怕我的电脑。
应用推荐