And one answer to why we eat and when we eat is that there's cues in the environment that are associated with eating.
对与这个问题,有一种解释认为,这是因为环境中存在着,与进食有关的提示线索。
And this is in an isolated, in an adiabatic container.
这应该是个很简单的问题,桨轮处在一个与外界隔离额绝热环境中。
Why? Because they didn't ask the question that they needed to ask,which was,in that particular case, the salutogenic question: why do some individuals succeed ? despite unfavorable circumstances?
为什么呢?因为他们没有提出这样的问题,这特定情况下,他们应该问这个问题,这个健康本源的问题,为什么有些人,成长环境恶劣,依然能成功?
But it's all different degrees of terrible, if you will, because so many people in the population share that biological vulnerability and when the environment changes, we have the problems.
只要愿意,这造成的恐慌程度是不同的,因为在人群中有很多这样的群体,他们都有这种生物易损性,当环境发生变化时,就会出现问题
And I want to stop at this point to go back to the issue -I promised you I would turn a bit to sign language and I want to describe now a very elegant --I want to show a little film now of a very elegant series of experiments looking at the question of whether babies who are exposed to a sign language, babble.
我想在这里停一下,回到之前的一个问题上,我说过我会稍微讲一下手语,我现在想要播放一小段电影,展示一系列精彩的实验,这些实验探究了暴露在手语环境中的婴儿,是否会进行咿呀学语的问题
Last year for the pieces that do vary year to year a bit, last year's first problem set challenged students to write their first or maybe second or third program using this environment called Scratch.
去年的教材有些地方有略微改动,去年的第一个问题集是让学生,在Scratch环境下,写下自己的第一或第二个或第三个程序。
Now if you lived in a culture where the only meat that got served was the size of a deck of cards, and the only pasta that got served was the size of a tennis ball, there wouldn't be such problems, but that's not the case.
如果我们生活在一个,肉类每日摄入量是一副牌大小,或者意大利面只有网球大小的环境中,问题就不会存在,可惜这不是现实
Or are you going to say that that will only take us so far, and it's the conditions that are messed up, and we have to do something about the conditions to make it easier for people to make healthier choices?
还是认为上述做法见效甚微,问题关键在于混乱的饮食环境,我们应该先改善周遭环境,使得人们更容易作出更为健康的选择
应用推荐