In the solitude, the solitude of that absence, the boy uses the tree to work his will playfully.
在这样的孤独里,缺席的孤独里,这个孩子用树来玩。
and people have kids bring little boats, and they run the boats in the fountain.
有孩子的人带着小船,他们会在喷泉里玩小船。
It's his absence that leaves the boy alone to his own devices.
正是他的缺席让这个孩子一个人,玩自己的玩具。
Children don't do it. Children these days aren't interested.
孩子们已经不玩了,如今的孩子已经不感兴趣了。
I have to take my kids out.
我还得带我的孩子们出去玩。
But it's still a promise, and it's a promise of the powers of imagination and of poetry, and of poetry made out of play, of a child's play.
但始终还是一个希望,一个想象力和诗歌伟大力量的希望,这些诗是从玩中来的,从孩子们的玩耍中。
应用推荐