• Now this on page 2. This is how he talks: All this time Dean was telling Marylou things like this.

    这是在第二页,他这样:,一直以来安总是对玛丽些这样的话。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's as if Mary Astell were saying, "Well, Milton was on the right track. He simply didn't go far enough.

    玛丽·阿斯苔似乎是在:,“好吧,弥尔顿方向正确,只是行之不足。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now it has to be said that Mary Astell's image of Milton is probably the product of a much closer reading of Paradise Lost than Lady Mary Chudleigh's was.

    不得不玛丽·阿斯苔对弥尔顿有如此印象,很可能是因为她对《失乐园》的解读,比玛丽·恰德莱夫人的更加细致。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Then news came that Dean was out of reform school and was coming to New York for the first time; also there was talk that he had just married a girl called Marylou.

    然后消息传来安被寄宿学校开除了,将第一次来纽约;,还有传言他刚和一个叫玛丽露的姑娘结婚了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定