• "For we assert," he says, "nature does nothing in vain and man alone " among the animals has speech.

    他说,“因为我们主张自然演变并不无道理,而人类独立于其它动物之外,是因为我们有辩论能力。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • because after it's been created, it's apart from them now.

    因为作品创作出来之后,是独立于创作者的。

    印象深刻的展示会 - SpeakingMax英语口语达人

  • They aren't recourse to a separate science or lore or body of knowledge or interpretive craft that calls upon forces or powers that transcend God or are independent of God.

    不依赖某种独立的技术或知识而存在,或者通过某种手段把超越上帝,或者不受上帝控制的力量聚集起来。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And this suggests that the ability to learn language and understand language is to some extent separate from these other aspects of mental life.

    这表明学习语言和理解语言的能力,在某种程度上是独立于,其他方面的心理活动的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The point is just if I can at least imagine the one thing without the other, they must in fact be two separate things.

    我们要讨论的是,至少如果我可以想象,某物独立于另一物存在,那么它们就肯定彼此不同

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It never lost entirely its original character as an insurgent movement, independent of the state and hostile to it, making claims that challenge the secular authority.

    它从来没有失去充满,反抗精神的本原色,它独立于国家并与之格格不入,公然向世俗权威发起挑战

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The rest of contemporary history, including all of the stormy events leading up to Milton's own beloved Puritan Revolution, in which Milton himself, of course, had participated -all of that has been at least at the literal level, at the explicit level, expunged from the poem.

    接下来的当代历史,包括所有引领着弥尔顿所钟爱的清教徒革命的,暴风性事件,在那场革命中,弥尔顿本人也参与其中,-所有那些至少在文义层面,在独立于本诗之外可说清的层面,都是很重要的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The question is, why does Socrates exhibit such proud defiance and independence of the laws in the Apology, and such total, even kind of mouse-like, acquiescence to the laws in the Crito?

    问题是,为何苏格拉底一方面展现了自豪的反抗,及独立于法律之外如同《自辩篇》所载,但这种绝对性,却化为鼠辈般,默认了全部的法律,一如《克里托篇》所载?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Pick any two perpendicular directions Then the same entity, the same arrow which has an existence of its own, independent of axis, can be described by you and me using different numbers.

    选取两个互相垂直的方向,这样同样的物体,同一矢量,并且是独立于坐标轴而存在的,可以被你和我用不同的数字来描述

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • They told his slave-- she might have her own slaves and her own property, the wife had her own property that was separate from the husband's property.

    安排奴隶。。。,她可能有自己的奴隶和财产,理论上妻子有独立于丈夫的财产。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • I could have brought it to class and showed it to you, but this was issued during the Revolutionary War to help finance the war.

    我本来可以把它带到课上,给你们看一下,这张债券发行,独立战争期间,其目的是战争筹款

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If they were the same thing, I couldn't--I can't imagine the body existing without the body.

    如果两者一体,我是无法独立于身体想象心灵的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so it could be-- even if the soul is something separate from the body-- that when the body dies, the soul dies as well.

    所以 很有可能,尽管灵魂是独立于肉体的,但是,如果肉体死了,灵魂也就死了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Since I can imagine the mind without the body, it follows that they're separate.

    我可以独立于身体而想象心灵,才由此推出,二者是独立

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so the question's got to be not only, is the soul distinct?

    那么问题将变成不仅仅是,灵魂是否独立于肉体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Even if it's separate, it could be that it gets killed at the very same time or destroyed at the very same time that the body's being destroyed.

    即使灵魂是独立于肉体的,在肉体被摧毁的同时,它也可能被杀死,或彻底摧毁

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That's because the smile isn't really some separate thing from the body.

    因为微笑并不是什么,独立于身体的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Otherwise, how could I imagine it existing without the body?

    要不然,我怎么能独立于身体想象心灵呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Just because it looks as though we can imagine it and just because it seems as though from the fact that we can imagine one without the other, it just won't necessarily follow that we really do have two things that are separate and not identical in the real world.

    仅仅是因为我们似乎能够,想象到一个事物独立于,另一个事物存在这件事,并不能说明,在现实世界里,有这样两个,相互独立,而且不相同的事物

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If the mind is just a way of talking about the body, how could I imagine the mind without the body?

    如果心灵只不过是身体的另一种说法,我怎么能独立于身体想象心灵呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That which is holy is separate. It's withdrawn from common, everyday use.

    神圣的,就是独立于普通事物之外而存在的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Christianity's main roots were in Judaism, a religion that worshipped a single, all powerful deity, who is sharply separated from human beings, makes great moral demands upon them, and judges them all, even kings and emperors.

    基督的主要来源是犹太教,这种宗教崇拜单一的,无所不能的神,它独立于人类而存在,作出种种道德要求和评判,即使君主和帝王也不例外

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Now, of course, it could still be that in the real world the one thing cannot exist without the other.

    还是可以说,在真实世界里,某物不能脱离另一物而独立存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Since I can imagine my mind without my body, it must be the case that my mind is something separate and distinct from my body.

    正是因为我可以脱离身体想象心灵,所以就可以说,我的心灵独立于身体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But since I can imagine my mind existing without my body, it follows that my mind and my body have to be logically distinct things.

    我能够想象我的心灵独立于身体存在,可以推出,我的心灵,和身体在逻辑上是相互独立

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If I can imagine one thing without the other, they must be separate things.

    如果我能想象某物独立于另一物存在,那它们就是彼此独立

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • How could it even be possible to imagine my mind without my body, if talking about my mind is just a way of talking about my body?

    怎能想象自己的心灵独立于身体存在呢,如果心灵只不过是身体的另一种说法

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I believe the attempts to establish the existence of a soul, an immaterial object, the house of consciousness separate and distinct from the body, I think those arguments fail.

    我认为,无论是试图证明,灵魂作为一种非物质的东西,而存在,还是证明心灵,这个意识的处所,独立于肉体,我认为这些论证都不成立

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So this Cartesian argument seems to show us that the mind is something separate from, distinct from, not reducible to, not just a way of talking about, my body.

    所以这个卡氏论证似乎给我们表明了,心灵是独立于身体,不同身体,不能称作身体,不是"我身体"的另一种说法

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定