• So it's not only augmenting materially what you're teaching, but also extends the range of what you can teach in these introductory courses.

    所以这不仅仅是物质上的积累,你所教授的东西,更是在延伸,你能讲的内容,在这些入门课程中。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Even if something that did have free will would have to be non-physical, it wouldn't follow that we're non-physical.

    即使某些有自由意志的东西,必然是非物质的,那也推不出来我们是非物质的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There has been a slippage from Christian spirituality into something like a pagan naturalism, and it's a world in which all things are physical.

    它们从基督教的精神性,滑向了一种异端的类似自然主义的东西,它们描绘的世界里万物都是物质的

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You are not thinking about the ink, the glue, the stitches and the paper, you are entering the author' s world, and the physical object just goes away.

    你所想的并不是,书上的墨迹,胶水,装订线或是纸张,而是进入了作者的精神世界,一切物质的东西已经离你远去。

    普林斯顿公开课 - 领导能力简介课程节选

  • Well the fact is it could be hundreds of foods in the American food supply, and what's noteworthy about this particular list of ingredients, is that it's fifty-six entries long; fifty-six things in this particular food and we defined it as food.

    实际上,答案可以是,几百种美国食品,值得注意的是,这张配料单,居然包含了五十六种配料,这种由五十六种物质构成的东西,而我们还将它定义为食品

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Is the mind to be understood in terms of this immaterial object, the soul? So are there two kinds of things?

    难道心灵必须得被理解为,一种非物质客体,也就是灵魂吗,这两种东西是一样的吗

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • People are just material objects, the sorts of things biologists poke and prod and study.

    人只是个物质实体,一个生物学可以钻研的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Do we have immaterial souls, something that might survive the death of our body?

    我们有非物质的灵魂吗,会有东西能够从我们死亡的身体中幸存吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I know very little about how immaterial objects are supposed to work.

    我压根就对,非物质的东西如何运作没什么概念

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm going to mean something immaterial, something distinct from our bodies.

    我的意思是指某些非物质的东西,某些区别于我们身体的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • A person has a soul, something immaterial and not a body.

    人是有灵魂的,一种超越肉体非物质的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All matter contains within it something like a "potency of life"; that's Milton's phrase. It has a capacity for action, actually a capacity for motion, and, just as books can take on a life of their own in Areopagitica, so all matter for later Milton.

    所有物质都更包含一种类似“生命的潜质“的东西;,这是弥尔顿的原话,所有物质都有行动的可能,运动的可能,正如《论出版自由》中书籍可以有自己的,生命一样,晚年的弥尔顿相信一切物质都是这样。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • To explain the fact that we've got free will, so the objection goes, we have to appeal to-- we have to posit--the existence of a soul, something non-physical, something more than purely physical.

    要解释我们有自由意志这一事实,反驳者会说,我们不得不诉诸,或者假定灵魂存在,这里提到的灵魂是非物质并超出物质的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Something that's not a material object.

    一个不是由物质实体构成的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We can't just be physical things."

    我们不可能只是物质的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The mind is based in, or just is something nonphysical, something nonmaterial, we can call it a mind we can call it a soul we can call it a psyche we typically try to call it a soul.

    心灵建立在...或仅仅是非物理的东西,非物质的某种东西,我们可以把它称作心灵,也可以叫灵魂,还可以说是精神,但我们一般用灵魂来命名它

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Whatever the number two is, it's something that our mind can grasp but isn't actually in the physical world.

    不管数字2是什么,它是心灵可以掌握的东西,而在物质世界中却不存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • After all, if the soul is an immaterial object, can immaterial objects have locations?

    归根结底,如果灵魂是个非物质的东西,那么一个非物质的东西会有位置吗

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Life requires something immaterial above and beyond matter to explain it.

    还需要借助某些,非物质的,高于并超于物质的东西,来对生命进行解释

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I believe the attempts to establish the existence of a soul, an immaterial object, the house of consciousness separate and distinct from the body, I think those arguments fail.

    我认为,无论是试图证明,灵魂作为一种非物质的东西,而存在,还是证明心灵,这个意识的处所,独立于肉体,我认为这些论证都不成立

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • There must be something extra, something immaterial about us, the soul.

    必定存在某些额外的东西,某些非物质,比如灵魂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Some other kind... the body is a material substance.

    而其他的一些东西...,比如肉体就是物质实体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We need to posit the soul, something immaterial that survives the death of the body, that can leave the body, go up to heaven; though, as it happens in these cases, the tie is never completely broken.

    我们需要假设灵魂,某种非物质的,能在肉体死后还存在的东西,能离开肉体,升入天堂,尽管,正如在这些例子里发生的,它们之间的联系从未完全破裂

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So unlike those modern dualists who think we need to appeal to something immaterial in order to explain bodily sensations, Socrates thinks no, no, the body takes care of all the bodily sensations, all the desirings and the wantings and the emotions and the feelings and the cravings.

    而现代的二元论者,认为需要用非物质的东西,来解释肉体上的感觉,但苏格拉底不这么想,他认为肉体负责所有的肉体上的感觉,所有的欲望,需求,感情,感觉和渴望

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定