• So, you have both the diversity in the physical connections, any one cell is potentially contacting lots of other cells.

    所以 神经系统既有多样性的物理连接,即每个细胞都可能与其他许多细胞连接

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • These are physical knobs that are available us as experimentalists. And so when we turn these knobs on our system, we want to know how the enthalpy is changing for that system.

    这些都是我们做实验可,以得到的物理变量,所以当我们在系统中,改变这些量的时候。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Well, it would follow then from one, two, and three that we are not a purely physical system.

    那么,综合一二三我们得到,我们不仅仅是纯粹的物理系统

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But anyway, college students, not here, show systematic biases of incorrect physical intuitions.

    但不管怎样,大学生,不算这里的,在错误的物理直觉方面存在系统性偏差

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If a deterministic system could nonetheless have free will, we could still be purely physical systems.

    如果一个决定论系统能在此情况下,仍然拥有自由意志,我们仍可能只是纯粹的物理系统

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because after all, premise three: 'All purely physical systems are subject to determinism.' Isn't it true after all that the basic laws of physics are deterministic laws?

    毕竟,按照前提三,所有纯粹的物理系统都遵从决定论,基本的物理定律,难道不都是决定性的吗

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Suppose we then add three, all purely physical systems are subject to determinism.

    假设我们再往后添加第三点,所有纯物理系统都遵守决定论

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It just isn't true that all purely physical systems are subject to determinism.

    那么所有的纯粹物理系统,都遵从决定论就是错的了

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Three says, all purely physical systems are subject to determinism.

    三说,所有纯物理系统都遵守决定论

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, conclusion, four, we are not a purely physical system.

    结论,四,我们不只是纯粹的物理系统

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If we accept compatibilism, we'll be able to say, "Look, maybe we have free will and determinism is true of us; but for all that, we're still just purely physical systems."

    如果我们接受相容主义,我们就能说,看啊,或许我们拥有自由意志,而决定论也适用于我们,但尽管如此,我们仍旧只是纯粹的物理系统

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So--a conclusion-- We are not a purely physical system.

    所以 我们得到一个结论,我们不是纯粹的物理系统

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Three, all purely physical systems are subject to determinism.

    三,所有纯粹的物理系统都服从于决定论

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If determinism isn't true of us at the fundamental level, then even if you couldn't both have determinism and free will, we could still have free will, and yet, for all that, still be purely physical systems.

    如果决定论在基础水平上不适用于我们,那即使你不能,同时遵从决定论和拥有自由意志,我们仍能拥有自由意志,而且,尽管如此,我们仍旧属于纯粹的物理系统

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So even if it does turn out that you can't have free will and determinism, that doesn't rule out the possibility that we are purely physical objects, because not all purely physical systems are subject to determinism.

    因此即使最终证实,你不能同时拥有自由意志和遵从决定论,也不能排除我们是纯粹,物理实体的可能性,因为并不是所有的纯粹物理系统,都遵从决定论

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定