He was a professor of physics at Cambridge University, and he was also the director of the Cavendish Laboratory.
他是剑桥的一名物理教授,他还是,卡文迪许实验室的主任。
That tells us the direction of spontaneous change for ordinary processes, chemical processes, mixing and you name it, under conditions that are easy to achieve in the lab.
这个物理量告诉我们在实验室,能够实现的条件下通常的过程,化学过程,混合以及你所能想到的过程,自发进行的方向。
And so this is not like a math problem set or a physics problem set. Or, like a high school physics lab, where we all know what the answer should be, and you could fake your lab results anyway.
或是物理问题集合,又或者是高中的物理实验室,我们对这些问题都有确切的答案,或者你可以把你的实验结果改成正确的,有些事情是不能明确界定的。
So for the majority of students, they did not have a physics lab.
因此对大多数学生来说,他们并没有物理实验室。
What TEAL does is a number of things, most importantly, from a lot of new point is we introduce physics laboratory at the terms of small desktop experience that are done in the classtory.
而TEAL项目所做的事情有很多,最重要的是提出了一个新观念,即引入物理实验室,以小型桌面实验为主的,在一种新型教室里进行。
应用推荐