She moves from interpretation to actually finding the history, and the intertextuality, and the variations of these editions of the play.
她在从去看阐释的历史,到去探索真相,对文本互涉和,各种版本戏剧得心应手。
those of you who want to come with me that you now find in The Norton and other books.
当然我们会去那儿的,想去的人可以和我一起,看到早期手稿的版本。
This is a slightly different version from the one you have, but it is the same order.
这个版本和你们已经有的那个,有一些不同,但顺序是相同的。
You can look at that and get a better idea, and that's less affected by lobbying and special interest than the government version.
通过它你可以受到更好的启发,它不像政府版本那样,受到游说和特殊利益的影响
What have we done? We've now got a way of collecting things together, right? And this is the first version of something we'd like to use.
用的一些东西的,第一个版本,现在我已经把它和,一个名字进行了绑定。
There's the performance version of 1634 and the printed version of 1637, and the additions to the text that Milton is making for the published version reflect, I think, his sense that he, like the Lady, is in the process of making an important transition.
634年的表演版本4,和1637年的印刷版本,弥尔顿在出版版本中添加的部分,我认为那表现出,就像是女士吧,是正在做转变的重要进程中。
So, in this program when we call this version of swap 1 and 2 do not end up here, right?
所以,在这个程序中,当我们调用这个swap版本1,和版本2,不是在这里结束,对不?
Once again, source critics see in the account of the parting of the Reed Sea in Exodus 14 and 15, three different versions of the event that have been interwoven.
材料批评家又一次,就《出埃及记》14和15分开Reed海中,发现了三个版本,相互交织。
GCC hello c So you see two similarities between the first version, GCC hello.c, and the second version but obviously I've just added which part for that second line.
你将会在第一个版本,和第二个版本GCC,-o,hello,hello,c之间,看到两点相似之处,很显然我们在第二个版本的第二行添加了一些东西。
For now the way to think about this is, cp2 when I call that class definition, it goes off and allocates a specific spot in memory that corresponds to that instance.
这个语句所做的,就是建立了,这个类型的实例cp1和,这个类型的特定版本,现在你们可以这么认为。
Third one is, it may depend on which version of Python I'm running.
第三点就是,这可能会和我,用的Python的版本有关系。
应用推荐