• And yet even apart from those there are many poems that use that word "love," often in crucial places in the poems.

    除了这些,还有很多诗歌到了这个词“,经常诗歌中的关键位置。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • This is the English translation because the poem is in Latin: Because you loved the blush of modesty and a stainless youth and because you did not taste the delight of the marriage-bed, lo! the rewards of virginity are reserved for you.

    是用拉丁文写的,这英文翻译:,诗歌大意:,你羞怯的脸红和无瑕的青春,未品尝过婚床上的欢愉,瞧!,你将因这贞洁获得奖赏。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It is not because you are the most numerous of peoples that the Lord set His heart on you and chose you ; indeed, you are the smallest of peoples; but it was because the Lord favored you and kept the oath He made to your fathers that the Lord freed you with a mighty hand and rescued you from the house of bondage, from the power of Pharaoh king of Egypt.

    并非因你们的人数多于别民,耶和华专你们,拣选你们,原来你们的人数在万民中最少的;,只因耶和华你们,又因要守他向你们列祖所起的誓,就万能的手领你们出来,从为奴之家救赎你们,脱离埃及王法老的手。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • On the one hand it's clearly good that humans rise above the animals and build cities and wear clothes and pursue the arts of civilization and develop bonds of love and duty and friendship the way that animals do not; these are the things that make humans like the gods in The Epic of Gilgamesh.

    一方面,成为人类也未尝不一件好事,人类优于动物,穿着衣服,自己的双手建造城市,打造文明的生活方式,而和责任,把人类联结起来,这些动物无法比拟的,在《吉尔伽美什史诗》中,这些特质让人类具有神性。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定